chiudi

Aiuta Global Voices, fai una donazione!

La nostra comunità di volontari in tutto il mondo lavora per raccontare le storie di cui i media non parlano—ma non possiamo farlo senza il tuo aiuto. Sostienici con una donazione a Global Voices!

Fai una donazione

See all those languages up there? We translate Global Voices stories to make the world's citizen media available to everyone.

Learn more about Lingua Translation  »

Egitto: donne in Rete contro i tabù

Le giovani donne egiziane delle classi medio-alte ricorrono alla Rete per rilanciare le battaglie contro i tabù. Alcune di loro sono state intervistate dalla BBC [in] e Mohamed Hamdy ha commentato l'articolo con un post pubblicato su Bloggers Times [ar].

Riprendendo quanto riporta Reem Abdel Hamid sul quotidiano Al Youm 7 [ar], Hamdy scrive:

وتروى النساء تجاربهن الشخصية مستغلات السرية التى يتيحها الإنترنت. كما تتبادل النساء الآراء السياسية والثقافية ويتحدثن عن الإحباطات اليومية اللاتى يتعرضن لها.
Sfruttando l'anonimato di Internet, le donne condividono esperienze personali. Esse scambiano i propri punti di vista su politica e cultura, parlando delle loro frustrazioni quotidiane.

La BBC ha anche rilanciato l’invito di Dalia Ziada [it] al governo dell'Arabia Saudita, affinché ponga fine alla discriminazione contro le donne. Hamdy ne riporta uno stralcio significativo:

وتقول إن المدونة داليا زيادة على سبيل المثال دعت السعودية إلى إنهاء ما تصفه بالتمييز ضد المرأة فى حملة تزامن توقيتها مع ذكرى المولد النبوى. وتقول داليا: “لم يُسمح لى بأداء العمرة، لماذا؟ لأن سيدة شابة تحت سن الـ45. والحل الوحيد بالنسبة لى هو الذهاب مع محرم لأن أمى لا تكفى”. وتضيف: “هل تعرفون محرما لى، فوالدى متوف وشقيقاى غير مهتمين بالأمر ولا أستطيع تحمل نفقاتهما، وليس لدى زوج وبالطبع ليس لدى ابن”.
L'articolo, ad esempio, parla dell'invito rivolto da Dalia Ziada all'Arabia Saudita affinché si impegni a porre fine a quella che la blogger definisce una discriminazione nei confronti delle donne. La sua campagna è partita in occasione dell'anniversario della nascita del Profeta. Daila spiega così questa iniziativa:
“Non mi è permesso fare la “O'mra [it]!” [Pellegrinaggio minore alla Mecca] Perché? Perché sono una giovane donna di età inferiore ai 45 anni! L'unica soluzione per visitare la terra del mio venerato Profeta è avere un accompagnatore di sesso maschile. Mia madre non basta!! Cosa s'intende per accompagnatore uomo? Un parente di primo grado: padre, fratello, marito o figlio! Dunque sono nei guai. Mio padre è morto, i miei due fratelli non sono interessati e non potrei pagare loro i biglietti, non sono sposata e perciò non ho un figlio!! Cosa faccio?!”

Hamdy cita inoltre il post di un'altra blogger [ar] che parla dell'ossessione delle società arabe per la verginità:

وتحدثت مدونة أخرى لم تذكر اسمها عن ماضيها وتعاطيها المخدرات، وانتقدت استمرار ما وصفته بهوس المجتمع العربى بعذرية الإناث. ومن ثم، تشير هيئة الإذاعة البريطانية إلى أن الموضوعات التى تعد من المحرمات فى الشارع المصرى يمكن مناقشتها على الساحة الإلكترونية مثل موضوع التحرش الجنسى.
Una blogger che ha preferito restare anonima, ha parlato del suo passato da tossicodipendente. Sul blog ha criticato costantemente l'ossessione araba per la verginità della donna. La BBC fa notare come alcuni taboo, quali le molestie sessuali, siano argomenti discussi più nel cyberspazio che nella realtà.

Girls and only Girls [ar]- la prima radio online dedicata soltanto alle ragazze – è stata un'altra iniziativa descritta da Hamdy:

وأسست هذه المحطة أمانى تونسى(25 عاماً) وهى إحدى الفتيات المصريات التى أصابها الإحباط بسبب الطريقة التى تعامل بها النساء فى مصر. تقول: ” نحن تقريبا لسنا أحياء فى ظل الاحتمالات الدائمة لتعرضنا للتحرش الجنسى”، وتتساءل عن أى حياة هذه. ومن البرامج التى تقدمها “بنات وبس” برنامج ” مش كل الطير” الذى يحمل رسالة مؤداها “ليست كل البنات حمقاوات”. ويتحدث البرنامج عن الخدع التى يستخدمها الرجال للإيقاع بالفتيات.

Amany El Tunsi [ar] (25 anni) ha concepito questa radio online come una valvola di sfogo per le donne frustrate dalla vita in Egitto. Interrogandosi sulla qualità della loro vita, la ragazza commenta: “La costante minaccia di molestie ci nega il diritto di vivere.” “Not All Birds” è un'interessante trasmissione che intende mostrare come le donne non siano tutte sprovvedute. Obiettivo del programma è svelare i trucchi degli uomini per ingannare e adescare le donne.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.