Sospese dall'8 luglio le attività del rivale cinese di Twitter, Fanfou. Finora il fondatore Wang Xing si è limitato a spiegare come la “manutenzione” del sito non abbia niente a che vedere con la licenza del provider. Per il fatto che la sospensione del servizio sia avvenuta subito dopo le rivolte nello Xinjiang e che Fanfou.com non ha ancora informato gli utenti sulla data della ripresa, sono in molti a credere che il sito sia stato ‘armonizzato’ per ragioni politiche.
In cinese Fanfou(飯否)vuol dire: non hai ancora mangiato (del riso)? È il saluto più diffuso nelle aree del globo in cui si parla cinese. Il sito è ad oggi una delle piattaforme di microblogging più famose in Cina; fondato nel 2008, le sue caratteristiche ricordano quelle di Twitter, di cui adotta la medesima API (interfaccia di programmazione di un'applicazione) [it]. È inoltre più potente di Twitter in quanto raggiungibile via cellulari locali e periferiche per l'instant messaging su QQ [in].
Per gli utenti di Fanfou la sospensione è stata molto frustante. Cynthia ha chiesto [cin]:
誰告訴我究竟是怎麼了?前天晚上,忽然飯否全站不能發言,昨天就開始連頁面都打不開,所有工具的不行了,一直到今天都還沒好。…到底在搞什麼啊?唉~,發現了,我已經開始依賴飯否了,忽然沒有了飯否,那個難過啊,那個空虛啊。一大堆廢話沒處說,真的是好難受。
Trascorsa una fresca giornata estiva in attesa del ripristino del sito, sul blog ci si chiede se la manutenzione del sistema durerà per sempre [cin]:
那個陪伴我們度過每一段時光的飯否。
現在想想。依然會覺得心痛。
突然之間就這樣消失不見。連句最後得再見。都沒有說。
八號的時候飯否上還顯示著:系統維護。十日恢復。
那時還竊喜。十號正好趕上我們考完試。它的系統也恢復了。多好啊。
沒想到這一維護。是永遠的消失。
Se ci penso, mi si stringe il cuore.
È sparito senza nemmeno un saluto.
L'8 luglio sul sito veniva visualizzato questo messaggio: sistema in manutenzione fino al 10 luglio.
Ero felice del fatto che fosse temporaneamente sospeso; avrei finito i mie esami il 10 e nel contempo Fanfou sarebbe tornato attivo: non era stupendo?
Non avrei mai potuto immaginare che questa manutenzione del sistema non sarebbe stata affatto temporanea.
Meredith Yan vuole avere del “riso” [cin]:
我可愛的飯否啊,你什麼時候回來啊??唉~~
飯被和諧了好多天 說好十号晚上開的 昨天晚上大家都在刷飯否
我連曾哥的演唱都沒好好聽 但是終究沒盼開我的飯
還有很多飯桶都和我一樣在等着吧
想念我的話癆朋友们 連死人一樣被庄主注水的飯否扣扣機器人也不亮了
我 要 開 飯
Fanfou è stato ‘armonizzato’ per diversi giorni. Era stato annunciato che il servizio sarebbe rirpeso il 10 luglio e la scorsa notte erano tutti intenti a caricare il sito.
Non mi sono neppure goduto il concerto, ma la speranza di riavere “il riso” è andata delusa.
Immagino che ci siano molti altri fan come me in attesa.
Mi mancano i miei amici chiacchieroni, ora che il server dell'API di fanfou non trasmette più alcun segnale.
Voglio – il – mio – riso
Su altre piattaforme si è rilevato come molti utenti Internet debbano aggiornare le proprie capacità tecnologiche [cin] per superare la censura del “Grande Firewall”:
總的來看,自從飯否變成廚餘之後,大宗用戶除流向嘀咕、嘰歪之外,Twitter 和 Plurk 也多出了不少簡體字內容,顯見「翻牆」已然成為新一代的中國國技 ^^