A seguito della recente vicenda [it] dei due video-blogger in Azerbaigian e della condanna a due anni di carcere [in] annunciata la scorsa settimana, alcuni blog nella vicina Georgia hanno pubblicato degli interventi molto critici condannando l'arresto, il processo e l'incarcerazione di Adnan Hajizade [in] e Emin Milli [in]. Gli interventi riguardano anche la relativa mancanza d'attenzione riservata all'episodio dalle maggiori testate locali, come Dv0rsky fa notare con rabbia [ge].
ქართული ჟურნალისტიკა და მედია საბოლოოდ ჩაიძირა.
ჩაისვარეს. და არც კი სცხვენიათ.
სიტყვის თავისუფლებაზე რამდენს ბჭობენ, როგორ ”იბრძვიან” – და ამხელა ამბავი გამოეპარათ.
აზერბაიჯანელი ბლოგერები ემინ მილი და ადნან ჰაჯიზადე ორი თვის წინ დაიჭიარეს და დღეს საბოლოოდ გაასამართლეს მხოლოდ იმ ბრალდებით, რომ ისინი მთავრობას აკრიტიკებდნენ, აშარჟებდნენ და დასცინოდნენ. ოფიციალური ბრალდება – ხულიგნობა.
2 წელიწადი იმისათვის, რომ ვირს ჩამოართვა ინტერვიუ – ბევრია თუ ცოტა?
ქართველ ჟურნალისტებს რა უჭირთ, სულ ვირებს არ ართმევენ ინტერვიუებს? სულ თავისუფლად თანაც…
I blogger azeri Emin Milli e Adnan Hadjizade sono stati condannati solo per aver preso in giro il governo. Accusa ufficiale – teppismo.
Due anni per aver intervistato un asino – è o non è troppo?
I giornalisti georgiani non hanno niente da dire – intervistano sempre degli asini. E assai liberamente.
Un commento da parte di სულხანი concorda.
სამაგიეროდ ჩვენი ტელევიზიები ძალიან ოპერატიულად (თანაც საღამოს საინფორმაციოს პირველ სიუჟეტად) აშუქებენ პენელოპა კრუსის სავარაუდო ჩამოსვლას ჩვენთან)
ტფუი..
Un altro commento, stavolta di Natosha, ricorda come la sensibilità che circonda l'Azerbaigian in Georgia si estenda anche ai monumenti.
ეს ამბავი რომ გავიგე ერთი რაღაც გამახსენდა.
უხსოვარ დროს ფოტოჟურნალისტიკას ვსწავლობდით და დავალებით გაგვიშვეს ალიევის ბაღის გახსნის გადასაღებად (თბილისში, აბანოებთან რომ არის). ხოდა, იმ ბაღში ძეგლიც დგას.. და პრინციპულად არ შეგვიშვეს ფოტოების გადასაღებად, მანამ სანამ ალაგებდნენ ტერიტორიას. და მერე აღარ მახსოვს ლექციაზე ითქვა, თუ ვიღაცამ თქვა (ძალიან ბუნდოვნად მახსოვს ეგ მომენტი), რომ არ შეიძლებოდა ისეთი კადრების დაფიქსირება, სადაც ვთქვათ, ასფლატს გვიან და ფონზე ძეგლია.. ან მსგავსი კადრები, რომლის სხვანაირად “ინტერპრეტირება” შეიძლებაო. ვოტ.
Dopo che un sito web ha criticato la mancanza d'attenzione dei media locali [in], ho commentato sul servizio dopo averlo postato su Facebook.
Comunque alcuni giornalisti online come თავისუფალი სიტყვის ბლოგი hanno rilanciato la notizia sui propri blog [ge], evidenziando perché i blogger georgiani dovrebbero preoccuparsi. Il post è stato anche ripreso dalla stampa locale.
აღსანიშანავია, რომ საქართველოში ჯერჯერობით ბლოგერებს სიტყვის თავისუფლების მხრივ სერიოზული პრობლემები აქამდე ჯერ არ ჰქონიათ. მიუხედავად ამისა, რამდენიმე კვირის წინ იუტუბის რამდენიმე მომხმარებელს მცირე პრობლემები მაინც შეექმნათ. გასულ თვეში ვიდეოპორტალზე გავრცელდა პატრიარქის გაშარჟებული ვიდეოები, რასაც საზოგადოების მხრიდან უარყოფითი რეაქცია მოჰყვა. დაიწყო გამოძიება. შინაგან საქმეთა სამინისტრომ ვიდეოების გავრცელებაში ბრალდებული ორი ახალგაზრდა დაკითხა და ნივთმტკიცების სახით მათ კომპიუტერები და ფოტოაპარატები ჩამოართვა, აგრეთვე გაჩხრიკეს მათი სახოვრებელი სახლები.
Nel frattempo, nonostante le critiche, Social Blurbs, un nuovo blog georgiano in lingua inglese sui social media, suggerisce ai lettori di informarsi sul caso di Hajizade e Milli su Global Voices Online e su un apposito sito a loro sostegno [in]. Qui si parla inoltre di alcuni blogger e giornalisti georgiani hanno documentato il caso [in].
Sebbene il processo non sia stato il tema più caldo per l'ampia maggioranza di quanti danno vita ai social media georgiani, un paio di blogger (Dodka e Cyxymi) che rappresentano la Georgia al WBF2009 (World Blogging Forum) [in] hanno contribuito a suscitare l'interesse di qualcun altro.
Tutto il giorno Dodka ha diffuso messaggi sul caso via Twitter dal WBF. Successivamente Giga Paichadze alias Dv0rsky ha postato e ripostato su Twitter biasimando i media georgiani “che lottano per la libertà di espressione e non vedono” un evento così grave e così vicino, pur se qualche link nei commenti indicava che alcune testate avevano seguito il processo e l'arresto dei blogger azeri.
Nel frattempo, ampie notizie su detenzione, processo e condanna di Adnan Hajizade e Emin Milli sono disponibili nella sezione Azerbaigian [in] di Global Voices Online e sul blog OL! (in inglese e azero). Inoltre su Twitter viene usato l’hashtag #EminAdnan [in].