chiudi

Aiuta Global Voices!

Per rimanere indipendente, libera e sostenibile, la nostra comunità ha bisogno dell'aiuto di amici e di lettori come te.

Fai una donazione

Vedi tutte le lingue sopra? Traduciamo le storie di Global Voices per rendere i citizen media accessibili a tutti.

Scopri di più su Traduzione Lingua  »

Cina: mobilitare le madri per rinvigorire la censura ai danni di Internet

Il 19 gennaio scorso, la Beijing Association of online media [cin] ha istituito un gruppo chiamato Mamma Giudice per censurare materiali osceni e pornografici online. Secondo un resoconto del Southern Weekend [cin], l'idea delle madri organizzate per “proteggere” i figli dalla pornografia ha preso spunto dai Paesi occidentali. Tuttavia, questo gruppo di madri cinesi è gestito dall'organizzazione associata al Partito Comunista Cinese, anziché da un gruppo civico indipendente, come accade nelle controparti occidentali.

Yang Heng Jun s'interroga [cin] sulla legittimità del “sistema di cooperazione attivato dalle mamme”:

第一,谁授权给你们来“评审”互联网内容的?第二,你认为自己未成年孩子不能看的内容就应该删除?网站就应该关闭?难道全 中国人民都不能看?哪怕那内容是《宪法》保障我们看、《刑法》不禁止我们看的内容?

Prima di tutto, chi ti dà l'autorità di “valutare” il contenuto di Internet? In secondo luogo, pensi che ciò che non è adatto per i propri tuoi figli andrebbe eliminato del tutto? E quei siti web andrebbero forse chiusi? Dovrebbero essere vietati a tutto il popolo cinese? Anche se i contenuti sono protetti dalla nostra “Costituzione” e non vengono proibiti dal “Diritto penale”?

让我们进一步发挥所谓“孩子利益优先”的原则,既然你们用这个原则来治理整顿虚拟的互联网,那么我有理由质问你们:为什么 不用这种方式对付更多孩子们生活其中的真实社会

Vediamo di riflettere meglio sul principio secondo il quale “gli interessi dei bambini hanno la precedenza”. Se si adotta tale principio per gestire Internet, perchè non applicarlo anche per governare il mondo reale dove vivono i nostri figli?

你 可以限制自己的孩子上互联网,但你不能以“儿童利益优先”的名义把互联网变成一个只适合你孩子的学习园地和迪斯尼乐园,那是违反《宪法》也违反人性 的。……当我们把互联网和社会 变成只适合儿童的时候,儿童不但不会成长,而且,我们成人也会变成“儿童”……

Si può impedire ai propri tuoi figli di andare on-line, ma non si può trasformare Internet in un asilo nido o Disneyland secondo il principio per cui “l'interesse dei bambini ha la precedenza”… È contro la costituzione e contro l'umanità. Se trasformiamo Internet e la società in qualcosa di “adatto” per i bambini, i figli non cresceranno e gli adulti si trasformeranno in “bambini”….

Hu Yong approfondisce [cin] il ragionamento di Yang:

政府的这一举措明显是要“花季护航”全国人民,把自己摆在为人家长的位置上…    “深入整治低俗”是一场无情的运动, 不知有多少网站在去冬今春的寒风中哀号,然而,妈妈们在运动中的出现不仅为之涂上了一层温情色彩,似乎也赋予其更多的正当性。这是因为,妈妈们竖起的大旗 是“保护未成年人”,占据了社会道德的制高点。

È ovvio come il Governo stia cercando di “proteggere” l'intero Paese ponendosi come il “genitore”… La campagna anti-volgarità è assai pesante e molti siti web insistono con i tormentoni. Ma sventolando la bandiera morale di voler “proteggere i bambini”, le mamme finiranno per legittimare tale campagna.

Per molti cittadini attenti, “l'interesse dei bambini ha la precedenza” è un mero slogan ipocrita per censurare Internet. Di fronte a problematiche reali, come ad esempio lo scandalo del latte avvelenato con la melanina, il Governo non sta dalla parte dei genitori e dei bambini. Chang Ping fa notare come il padre, Zhao Lianhai, che aveva investigato sulla vicenda del latte avvelenato dalla melanina, sia stato arrestato nel novembre del 2009. Chang Ping è sdegnato [cin], chiedendosi perchè tutte queste madri pro-censura che rivendicano il proprio amore per i figli, non si siano fatte avanti a sostegno di Zhao. E più ironicamente, l'ex capo dell'Amministrazione Generale per la Supervisione della Qualità, Ispezione e Quarantena (AQSIQ), Li Changchun, dimessosi dopo lo scandalo del latte avvelenato, è stato recentemente nominato come vice capo del gruppo di lavoro contro i materiali osceni e pornografici online.

Laotuzaizi riecheggia il commento e i suggerimenti di Chang Ping, suggerendo che il Governo stesso dovrebbe essere monitorato dalle “madri” [cin]:

何不将“妈妈评审团”改为“妈妈官员监督团”派下去,派到卫生部、质检总局、工商总局,让她们去像监管网民那样监管部长局 长处长那些当官的,准管用。别不放心,老秦不跟你们争权夺利,“妈妈官员监督团”可由全国妇联代行管理。

“妈妈官员监督团”完全可以请些下岗女工、家庭妇女,还能解决不少就业问题。“妈妈官员监督团”比起成立国务院食品安全委员会要更省钱,更实用,更 解决问题。一物降一物,官员怕民妇。

Perchè non cambiare il gruppo Mamma Giudice in la Mamma per il monitoraggio del Governo. Mandiamo le nostre mamme al Ministero della Salute, all'AQSIQ, all'Amministrazione Statale dell'Industria & Commercio. Lasciatele monitorare il capo del Dipartimento, l'ufficio di Presidenza, allo stesso modo con cui costoro controllano i cittadini. Funzionerebbe di sicuro. Non preoccupatevi, non competerò per il potere con voi. Lasciate che le madri siano sotto la supervisione della Federazione Nazionale delle Donne. Potremmo ingaggiare lavoratrici licenziate e casalinghe per questa squadra di mamme-controllore. Si potrebbero risolvere un sacco di problemi. È più economico e pratico che istituire la Commissione Statale per la Sicurezza Alimentare. Ogni essere ha un proprio nemico naturale. I funzionari del governo cinese hanno una paura istintiva delle donne comuni.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.