chiudi

Aiuta Global Voices!

Per rimanere indipendente, libera e sostenibile, la nostra comunità ha bisogno dell'aiuto di amici e di lettori come te.

Fai una donazione

Vedi tutte le lingue sopra? Traduciamo le storie di Global Voices per rendere i citizen media accessibili a tutti.

Scopri di più su Traduzione Lingua  »

Portogallo: tributo all'unisono per il premio Nobel José Saramago

Jose Saramago

Fundação José Saramago; da Flickr con licenza Creative Commons

José Saramago [it], scrittore portoghese e unico vincitore di lingua portoghese del premio Nobel per la letteratura, è morto all'età di 87 anni nella sua residenza a Lanzarote, nelle isole Canarie, vittima dell'età e di una malattia prolungata. Saramago lascia una ricca eredità di romanzi di riflessioni filosofiche attraverso le quali ha saputo creare situazioni “improbabili e impossibili”; si pensi al best-seller Cecità [it] nel quale si descrive un Paese dove tutti perdono la vista e a Le intermittenze della morte [it] che esplora i conflitti sociali in un Paese in cui la gente non muore più.

@LuisMonteiro José Saramago marcou-me pela integridade, desapego à fama, postura leal perante os seus ideais, por muito q possamos n os partilhar. Homem.

@LuisMonteiro [pt] José Saramago mi ha colpito per la sua integrità, il disinteresse per la fama, il leale atteggiamento verso i suoi ideali, pur se talvolta non li condividiamo. Un vero uomo.

L'ateismo e le convinzioni militanti comuniste ne hanno contraddistinto l'anima rivoluzionaria, non sempre compresa o accettata: negli anni 1990 si era trasferito in Spagna, dopo essere stato escluso da delle competizioni letterarie per l'opera polemica “Il Vangelo secondo Gesù Cristo [it]”.

@tuliovianna Se o inferno cristão existe, neste momento Saramago está sendo recebido com honras de chefe de Estado; Darwin faz um discurso de boas-vindas

@tuliovianna Se l'inferno cristiano esiste, in questo momento Saramago sta per essere ricevuto con tutti gli onori di Stato; è Darwin a tenere il discorso di benvenuto.

Nel giro di pochi minuti dall'annuncio della morte di Saramago, i netizen di ogni parte del mondo hanno cominciato a rendergli tributo, facendolo diventare uno dei soggetti più commentati su Twitter, malgrado l'ironia del fatto perché l'opposizione di Saramago a questo strumento di comunicazione era ampiamente risaputa.

@marionel A Saramago no le gustaba Twitter ni creía mucho en Internet, aun así ya es homenajeado al ser TrendTopic [5] – http://tweetphoto.com/27811330

@marionel A Saramago non piaceva Twitter né aveva un'alta opinione di Internet, nonostante avesse ricevuto l'ottimo piazzamento come Trending Topic 5 –  http://tweetphoto.com/27811330
Jose Saramago

Saramago su Twitter: "Quei 140 caratteri rispecchiano qualcosa che già sappiamo: la tendenza verso il monosillabo come forma di comunicazione. Passo dopo passo, stiamo tornando al grugnito." Foto di Liquidslave su Flickr, con licenza Creative Commons

Lo stile di Saramago era stimolante da tradurre, particolarmente nel portoghese originale, come ha notato qualcuno:

@chonnye Il mio scrittore preferito, Jose Saramago, è morto. I suoi libri avevano un ritmo che nessun altro scrittore saprebbe imitare. RIP.

@diegomaia E se todo mundo escrevesse sem pontuação hoje em homenagem a Saramago #saramagoday

@diegomaia Cosa ne dite se oggi tutti scrivessimo senza punteggiatura in omaggio a Saramago? #saramagoday

@joaomhenrique Vamos todos deitar fora a tecla da vírgula do teclado em sua homenagem. RIP José Saramago

@joaomhenrique Eliminiamo tutti la virgola dalla nostra tastiera in suo omaggio. RIP José Saramago
Jose Saramago

José Saramago 1922-2010, foto della Fundação José Saramago.

@maria_fro Tô muito triste, #Saramago além de um ótimo escritor era admirável em sua coerência e princípios: http://migre.me/Q28O #luto

@maria_fro Sono veramente triste, #Saramago oltre ad essere un eccellente scrittore è stato ammirevole per la coerenza e i suoi principi, http://migre.me/Q28O #luto

Maria Frô suggerisce delle letture su Saramago sul suo blog, particolarmente l'ultima intervista rilasciata a El País, in cui lo scrittore disse “Non parlarmi di morte, perché già la conosco”.

L'ultimo testo pubblicato sul blog di Saramago dal titolo “Pensa, pensa” ci fa riflettere sul valore intellettuale e ideologico di una personalità che continuerà a vivere nelle sue parole.

Acho que na sociedade actual nos falta filosofia. Filosofia como espaço, lugar, método de refexão, que pode não ter um objectivo determinado, como a ciência, que avança para satisfazer objectivos. Falta-nos reflexão, pensar, precisamos do trabalho de pensar, e parece-me que, sem ideias, nao vamos a parte nenhuma.

Credo che nella società moderna ci sia carenza di filosofia. Filosofia come spazio, funzione, metodo di riflessione, che può anche non avere un obiettivo specifico, come la scienza, la quale fa progressi per raggiungere degli obiettivi specifici; mi sembra che senza idee andiamo dirigendoci verso il nulla.
Questo articolo è stato tradotto in inglese da Janet Gunter.

2 commenti

unisciti alla conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.