chiudi

Aiuta Global Voices!

Per rimanere indipendente, libera e sostenibile, la nostra comunità ha bisogno dell'aiuto di amici e di lettori come te.

Fai una donazione

Vedi tutte le lingue sopra? Traduciamo le storie di Global Voices per rendere i citizen media accessibili a tutti.

Scopri di più su Traduzione Lingua  »

Cina: aborto forzato al settimo mese da funzionari corrotti

L'immagine di una donna costretta a sottoporsi a un aborto dopo un lungo periodo di gravidanza ad Ankang, nella provincia dello Shanxi, sta ampiamente circolando tra i social network cinesi e le piattaforme di microblogging, scatenando reazioni furiose. La foto mostra una donna distesa sul letto con un bambino appena nato di 7 mesi [Attenzione: l'immagine potrebbe urtare la sensibilità di qualcuno]. Le autorità di governo hanno apparentemente scelto di non censurare la notizia. L'hashtag “gravidanza di 7 mesi costretta ad abortire” è invece attualmente collocato tra le prime 10 notizie sul sito del social network Sina Weibo [en].

Negi anni '80 la Cina ha introdotto la politica del figlio unico [it], che limita molte coppie ad avere un solo figlio, con molte eccezioni per le coppie che vivono in campagna, persone senza fratelli o sorelle, e altre. Tale politica è gestita a livello provinciale attraverso un sistema di multe. Secondo un articolo di Radio Free Asia [en] dello scorso 12 giugno, la madre, Feng Jiame, accusa i funzionari di un ufficio locale di pianificazione familiare di averla cotretta ad abortire perché non era riuscita a pagare i 40000 RMB (circa 6000 dollari americani) di multa in tempo. Anche se i funzionari dello Shanxi sono attualmente sotto indagine e i media controllati dallo Stato hanno sottolineato che un aborto tardivo è illegale in Cina e non andrebbe tollerato [en], i netizen stanno sfogando la loro rabbia online e affermano che queste pratiche inumane sono comuni, nonostante la presenza delle leggi.

Fai un buon lavoro nella pianificazione familiare

Riproduzione di un poster che dice: 'Fai un buon lavoro nella pianificazione familiare per promuovere lo sviluppo economico', Zhang Zhenhua, 1986 – condiviso su Flickr da IISG (CC BY 2.0)

Questi sono alcuni dei commenti provenienti da Weibo:

@牵手白头kx:#怀孕7月遭强制引产# 类似事情在三秦大地上发生的还少嘛?特别是前几年有计生人员大白天抢粮的,有牵人家耕牛的,还有抢家电.家具的。就跟电影里的日本鬼子进村一样。这就是具有中国特色的社会主义社会呀!

Un evento simile non è così insolito in Cina. Qualche anno fa, i funzionari di un ufficio di pianificazione familiare saccheggiavano grano, mucche, apparecchiature elettroniche e mobili in pieno giorno. E’ simile ai film che mostrano come i soldati giapponesi entrassero nei villaggi cinesi (durante la Seconda Guerra Mondiale). Questo è il [cosiddetto] socialismo con caratteristiche cinesi!

@中华飘:#怀孕7月遭强制引产#在强制引产的背后肯定有很多故事。这种用钱去买计划外胎儿的情况在广大的农村地区很常见。传统的传宗接代的观念给我们的政府和计生局的工作人员,我们的人民公仆带来了丰厚的无成本利润。

Ci sono molte storie dietro gli aborti forzati. Nelle aree rurali, è una pratica comune che tu debba pagare per far nascere un altro bambino. L'idea tradizionale cinese di mantenere il lignaggio di una famiglia ha fornito un'opportunità ai funzionari degli uffici di pianificazione familiare di rendere tale pratica un profitto.

@北京奔驰宝马配件商:#怀孕7月遭强制引产#及时给钱就能生,不给就就的死,拿钱买命,看来中国的计生委是管生死符的,是阎王殿。何况这些钱收到又跑到谁的腰包呢?现在知道中国贪官为何这么多了吧。如此恶劣的行径在中国处处皆是尤其是偏远乡村,中国的计划生育政策是对中国无人权的再次验证

Se puoi pagare in tempo, allora il bambino può nascere, altrimenti muore. Soldi in cambio di una vita. L'ufficio di pianificazione familiare cinese sta dominando la vita e la morte, è come il tempio di Yama. Dove sono finiti tutti i soldi? Adesso capite come mai abbiamo così tanti funzionari corrotti. Tali pratiche si vedono ovunque, specialmente nei villaggi lontani; questa politica ha dimostrato ancora una volta che la Cina non promuove i diritti umani.

@岽鎏芝罘:#怀孕7月遭强制引产#从八十年代至今像这样残忍地杀害了多少无辜生命?多少家庭为此家破人亡?多少育龄妇女得乳腺癌、子宫癌、子宫肌瘤?多少怀孕妇女被强制打胎人流?多少官员借肆无忌惮滴机搜刮民财?杀人合法化案例历历在目,亿计的生命啊!历上最没有人性的政策!

A partire dagli anni '80 (inizio della politica del figlio unico) fino ad ora, quante vite innocenti sono state perse? Quante famiglie sono state rovinate? Quante donne hanno sofferto di cancro al seno e all'utero? Quanti funzionari hanno sfruttato l'opportunità di rubare i soldi della gente? Questo è un omicidio legale di milioni di vite, storicamente la politica più inumana di sempre.

@唯一__Single:#怀孕7月遭强制引产#不可原谅,计生委不是一次两次是经常干这种事情!可恶的是中国法律惩罚不了,难怪有钱的中国人都要去外国!

Imperdonabile. Questo non è un incidente isolato. Questo tipo di cose accadono così spesso ma la la legge cinese non è riuscita a punire questi atti. Ecco perché tutti i ricchi hanno lasciato la Cina.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.