Questo il programma di un evento previsto la settimana prossima a Santiago del Cile, co-organizzato da Rising Voices, dedicato all'uso dei media digitali per contribuire a salvare le lingue indigene in via di estinzione. Per maggiori informazioni, si vedano le pagine in spagnolo [1] sul blog Living Tongue.
“Enduring Voices”: Incontro sui media digitali per chi parla lingue in via di estinzione dell'America Latina
Data: 7-11 gennaio 2013
Luogo: Biblioteca di Santiago [2], Matucana 151, Cile
Collaboratori: Enduring Voices Project [3] (Living Tongues Institute + National Geographic Society), UTEM [4], Fundación Imagen of Chile [5], e Rising Voices [6].
Contesto: Quando le idee si estinguono, tutti diventiamo più poveri. In questo momento la metà delle 7000 lingue del pianeta si trovano in pericolo di estinzione: un cambiamento drastico nelle storia intellettuale dell'umanità. La base della conoscenza umana è ancora viva considerando che per il 99% della storia è stata trasmessa oralmente. Ma è ancora fragile e vulnerabile, proprio perché non è conservata in forma scritta. Le tecnologie digitali possono rappresentare un aiuto per la salvaguardia di questo tipo di documentazione e per preservare la cultura radicata in queste lingue.
Finalità: Istruire i 12 attivisti indigeni partecipanti facendo sì che questi possano imparare come creare un registro delle loro lingue in via d'estinzione attraverso la creazione di nuovi materiali linguistici, come i dizionari audio, attraverso l'uso di computer, telecamere, registrazioni audio e altre tecnologie. (L'incontro avverrà in lingua spagnola).
Agenda: Ogni giorno sarà dedicato a diverse attività legate alla documentazione linguistica digitale. Tutti i materiali prodotti saranno tradotti nella lingua indigena dei partecipanti. Questo il programma provvisorio:
Lunedì 7 gennaio 2013
- Ore 09:30 – 11:30. Sessione di apertura con una breve introduzione di ogni facilitatore e di ogni partecipante.
- Ore 13:00 – 16:00. Metodi etnolinguistici I: Come registrare, editare e produrre una registrazione audio da usare in programmi radio e in dizionari audio.
Martedì 8 gennaio
- Sessione del giorno: Metodi etnolinguistici II – Le teorie e le metodologie per creare un dizionario audio (attraverso esempi di altri progetti in varie nazioni)
- Ore 14:00 – 17:00. Creazione di un dizionario audio per ogni partecipante.
Mercoledì 9 gennaio
- Ore 11:00 – 13:00. Media digitali I: come usare le telecamere per creare i video
- Ore 14:00 – 17:00. Filmare, editare e trasferire i dati
Giovedì, 10 gennaio
- Ore 11:00 – 13:00. L'importanza dei Media cittadini e della rivitalizzazione nell'America Latina presentato da Eddie Avila di Rising Voices.
- Ore 14:00 – 17:00. Media digitali II: Migliorare la presenza delle lingue indigene online: caricare video e condividere informazioni attraverso i social network.
Venerdì 11 gennaio
- Ore 11:00 – 13:00: Completamento dei progetti digitali di ogni partecipante
- Ore 13:00 – 15:00: Sessione di chiusura e celebrazione con i membri delle comunità indigene cilene
.
===============================================================
Gli indigeni partecipanti, esperti nella loro lingua madre sono:
- Andres Ozuna Ortiz [7], che parla l’ Yshyr-chamacoco [8], Paraguay
- Anselmo Nuyado Ancapichun [9] e suo figlio, Jonattan Laoiza Ancapichun, che parlano il Tsesungun [10], lingua dei Mapuche nel Cile meridionale
- Espíritu Bautista [11] e suo figlio Elmo Bautista, che parlano l’ Yanesha [12] (Amuesha), Amazzonia peruviana centrale
- Judith Condori Gavilán [13], che parla il quechua ayacuchano [14], Perù
- María Inés Huenuñir Antihuala [15], che parla il mapudungun [16], Santiago, Cile
- Emiliano Cruz Santiago [17], che parla il zapoteco [18] miahuateco, San Bartolomé Loxicha, Messico
- Verónica Fidencio Núñez [19], che parla il mazahua [20], Messico
- Carlos Enrique Cortez [21], che parla ilnahuat-pipil [22], El Salvador
- José Reginaldo Pérez Vail [23], che parla il mam [24], lingua maya del Guatemala
- Ignacio Tomicha Chuve [25], che parla il chiquitano (besiro) [26], Bolivia.
I facilitatori sono:
Dr. Gregory D. S. Anderson [27] (Living Tongues Institute), Anna Luisa Daigneault [28] (Living Tongues Institute), Eddie Avila [29] (Rising Voices) e Luis Godoy Saavedra [30] (Centro de Desarollo Social, UTEM).
CONTATTI
Sito Web: Enduring Voices | Voices Duraderas del National Geographic [3]; in collaborazione con il Living Tongues Institute [31]
Per ulteriori informazioni, contattare Anna Luisa Daigneault, coordinatrice del progetto Enduring Voices in America Latina — annaluisa@livingtongues.org [32]