Il quesito, alla base di una ricerca dell'Università del Michigan [en, come nei link successivi, salvo ove diversamente indicato], ha provocato ironia e critiche online, specialmente dopo il servizio che l’ Huffington Post ha dedicato al tema.
Si tratta di un sondaggio tenutosi in “sette Paesi a maggioranza musulmana”, che indaga su quale tipo di abbigliamento sia maggiormente accettabile per le donne in pubblico. Stando ai risultati, la maggioranza “non crede che le donne dovrebbero nascondere completamente il viso”. In Arabia Saudita, ad esempio, il 63% degli intervistati ritiene che le donne dovrebbero portare il niqab [it], un velo che copre il viso ma lascia scoperti gli occhi, ed è effettivamente il tipo di abbigliamento più usato nel conservatore regno saudita. Gli intervistati in Libano e Turchia, invece, ritengono che le donne non dovrebbero coprirsi né il viso, né i capelli.
Max Fisher scrive a tal proposito nel suo blog sul Washington Post:
La questione del velo è un tema molto delicato in Medio Oriente poiché travalica il mero fatto dell'abbigliamento. Ha a che fare con l'opposizione tra identità reigiosa e laica, con il grado di ugualianza di cui godono le donne e con l'accettazione di norme sociali fortemente connotate come islamiche.
Su Twitter i commenti si fanno più accesi.
La palestinese Lena Jarrar si chiede:
What kind of sh*t is this? Why should Middle Eastern Women look to ur polls?….“@HuffPostLive: How should Middle Eastern women dress? ..
— Lena (@LRJarrar) January 9, 2014
Cos'è questa merda? Perchè mai le donne mediorientali dovrebbero interessarsi ai vostri sondaggi?
L'utente M Ibrahim aggiunge:
What ever is too normal for Lady Gaga RT @Adverse101: Comfortably. RT @HuffPostLive How should Middle Eastern women dress?
— M. Ibrahim (@Red_MHI) January 9, 2014
Tutto ciò è fin troppo normale per Lady Gaga RT @Adverse101: ovvero vestiti comodi.
L'utente Hend, dalla Libia, tira diverse frecciatine al sondaggio:
Without a poll. RT @HuffPostLive How should Middle Eastern women dress?
— Hend (@LibyaLiberty) January 9, 2014
Senza il bisogno di un sondaggio.
Just like Middle Eastern men – on the outside of their bodies. RT @HuffPostLive How should Middle Eastern women dress?
— Hend (@LibyaLiberty) January 9, 2014
Esattamente come gli uomini mediorientali – indossando vestiti sul corpo.
By starting early in childhood. Soon after birth, preferably. RT @HuffPostLive How should Middle Eastern women dress?
— Hend (@LibyaLiberty) January 9, 2014
Iniziando da piccole. Poco dopo la nascita, nel migiore dei casi.
L'egiziano Mohamed El Dahshan aggiunge:
Underwear first. Unless they're Wonderwoman, in which case underwear is last. RT @HuffPostLive How should Middle Eastern women dress?
— Mohamed El Dahshan (@eldahshan) January 9, 2014
Prima la biancheria. A meno che non siano Wonderwoman, in quel caso la biancheria alla fine.
In clothing made of fabric. Or animal skins. preferably no polyester though. RT @HuffPostLive How should Middle Eastern women dress?
— Mohamed El Dahshan (@eldahshan) January 9, 2014
Con vestiti di tessuto. O di pelle. Sarebbe meglio evitare il poliestere.
Infine l'utente Siddharta Chatterje si chiede:
Why is it the headache of every group other than middle eastern women? MT @HuffPostLive: How should Middle Eastern women dress?
— Siddhartha Chatterje (@ma_falesu) January 9, 2014
Perché questa questione è un tormento per tutti tranne che per le donne mediorientali?