- Global Voices in Italiano - https://it.globalvoices.org -

Donne cinesi protestano in Corea del Sud contro la chirurgia estetica fallimentare

Categorie: Asia orientale, Cina, Corea del Sud, Citizen Media, Economia & Business, Protesta, Salute
A group of Chinese tourists protested in Seoul for failed makeover. Images from Weibo. [1]

Un gruppo di turiste cinesi protestano a Seoul per un cambio di aspetto fisico fallito. Immagini da Weibo.

Durante la Golden week [2] [en, come tutti i link seguenti, salvo diversa indicazione], tra la fine di settembre e inizio ottobre, un gruppo di turisti cinesi si è recato a Seoul, Corea del Sud, per manifestare nelle strade contro i pasticci causati dalle operazioni di chirurgia estetica alle quali dicono di essersi sottoposti nel loro paese.

Le procedure mediche fallimentari hanno provocato il disallineamento della mascella, delle palpebre e dimensioni degli occhi asimmetrici, nasi storti, rigidità dei muscoli facciali e altre conseguenze. Le donne hanno dichiarato che sono state convinte da agenzie mediche a sottoporsi ad operazioni chirurgiche, senza essere al corrente dell'accreditamento della struttura e della qualifica dei chirurghi.

Secondo i media cinesi, le donne protestano perché l'ospedale le ha rinchiuse in una stanza buia ed ha sequestrato i loro passaporti. Alla fine sono stati arrestati dalla polizia.

In Cina, le proteste come quella di queste donne, organizzate dai consumatori per chiedere maggiore consapevolezza e un risarcimento, non sarebbero legali, ma in Corea del sud lo sono e molte donne si sono recate più volte a Seoul per manifestare davanti agli ospedali.

Un'industria multimiliardaria

Da quando nel 2001, è stato abolito il divieto sulla chirurgia plastica in Cina, negli ultimi 15 anni il settore è cresciuto più del 40 % [3] all'anno. Dal  2012 [4], la popolazione cinese ha speso 300 miliardi di RMB (circa 47.2 miliardi di dollari) in operazioni di chirurgia plastica, e il settore ha assunto più di 20 milioni di impiegati e circa il 70% delle operazioni chirurgiche in Cina sono state effettuate in saloni senza licenza [5].

Tra il 2009 e il 2010,sono state effettuate in Cina più di 3.4 milioni di operazioni di chirurgia estetica, e in media all'anno ci sono stati circa 20,000 reclami [4] provocati da operazioni mal riuscite.

E’ stato previsto che a partire dal 2018, il mercato della chirurgia plastica raggiungerà il valore di 850 miliardi di RMB [6] (circa 133.72 miliardi di dollari americani) poiché le nuove generazioni [7] sono più aperte all'idea della chirurgia plastica e hanno voglia di condividere le loro esperienze in internet.

I cinesi più benestanti scelgono di visitare la Corea del Sud, conosciuta come la più grande destinazione per la chirurgia estetica, per sottoporsi a questo servizio medico. Nel 2014, più di 56,000 turisti cinesi hanno visitato il paese per la chirurgia plastica.

“Il viso è un dono dei genitori”

Ciò nonostante, non tutti i pazienti sono soddisfatti dei risultati delle loro procedure cosmetiche, e se un medico opera senza licenza può causare un danno reale.

Quando la notizia della protesta è arrivata in Cina, è diventata un tema molto caldo nella sezione Huati del famoso sito Weibo (#chirurgia plastica fallimentare i consumatori protestano a Seoul# [8]). Ma la maggior parte dei commenti hanno disapprovato la chirurgia selettiva e la manifestazione delle donne — il valore della protesta non si è radicato in Cina così velocemente come è stato invece per l'industria della chirurgia estetica. Molti netizen si aggrappano all'idea che il corpo è un dono dei genitori [zh, come tutti i seguenti]:

你们整容前你妈妈知道吗?你们对的起她吗?这不是瞎搞吗?

Perfino tua madre sapeva che hai il viso rifatto? Non ti senti in colpa? Per cosa stai protestando?

为啥要抗议?自己愿意花钱整容,又没有被人强迫 本来整容就是有很大风险的,愿意投资就要有能承担风险的心理

Qual è il motivo della protesta? Hai speso dei soldi per un lifting facciale. Nessuno ti ha obbligato a farlo. La chirurgia estetica è molto rischiosa, e loro dovrebbero assumersi il rischio del loro investimento.

人的容貌是父母所给,老天所给,为什么要去改变

Il viso delle persone è un dono dei genitori e di Dio. Perché sentono il bisogno di cambiarlo?

广告做的好,就以为真的做的好。为甚就不相信爹娘最好呢!真是可怕的悲哀。我的土地上,为甚有越来越多的虚妄的植物?

Perché fidarsi di una pubblicità? Perché non avete fiducia nei vostri genitori? Questo è molto triste. Perché al mondo ci sono persone così vanitose?

‘Il governo dovrebbe intervenire’

D'altra parte, alcuni utenti con un punto di vista più comprensivo hanno consigliato un intervento del governo per risolvere la disputa:

某些大陆的网友太可恶了,说什么活该之类的废话。我想说的是,爱美之心人皆有之。人家自己的事情不需要你去干涉或者你去发表什么活该之类的言论,更不需要某些人去讲什么身体发肤受之父母之类的大道理。现在最重要的就是,希望你们大陆所谓的有关部门可以与南韩方面进行交涉处理~

Alcuni netizen sono troppo diretti. A tutti piace essere belli, fatevi gli affari vostri e tenete per voi i commenti più offensivi. Non porta a nulla predicare i principi quali “carne, capelli e pelle” provenienti dai genitori. La cosa più importante è spingere il governo cinese a risolvere la disputa con la controparte sud coreana.

真实的就应该讨回公道,爱美之心人皆有之,这么伤害为了变美而甘愿承受皮肉之苦的人真的应该受到惩罚,个人认为应该放到国际的层面上解决~~

[Se le strutture non erano autorizzate] i manifestanti dovrebbero chiedere un risarcimento. A tutti piace essere belli, le persone che se ne approfittano e che gli causano un danno dovrebbero essere punite. Personalmente, io ritengo che l'incidente dovrebbe essere risolto ad un livello governativo…