Come si sono svolte le storiche elezioni del Myanmar

Cittadini attendono con entusiasmo il conteggio delle schede elettorali di fronte alla sede del partito d'opposizione. Foto di Irrawaddy condivisa Facebook.

Nonostante qualche segnalazione di irregolarità, le elezioni generali dell'8 Novembre in Myanmar si sono svolte pacificamente [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione]. In totale, hanno partecipato alle elezioni 91 tra partiti politici ed etnici. Il partito attualmente al governo, Union Solidarity and Development Party (USDP), è guidato dal Presidente Thein Sein; mentre il partito d'opposizione, la National League for Democracy (NLD), è guidato dal Premio Nobel per la Pace Aung San Suu Kyi.

Indipendentemente dal risultato delle elezioni, il 25% dei seggi in Parlamento sarà riservato a membri dell'esercito. Tale aspetto è stabilito dalla costituzione approvata nel 2008 dall'esercito stesso, proprio allo scopo di assicurarsi un certo potere e influenza su qualsiasi governo civile. Inoltre, Aung San Suu Kyi non può costituzionalmente diventare presidente, anche nel caso in cui il suo partito ottenesse la maggioranza dei voti, poiché è sposata con un uomo straniero e ha figli stranieri.

Sono considerate le prime elezioni libere ed eque del paese

Tecincamente si tratta delle seconde elezioni generali del Myanmar, ma molti le considerano le prime ad essere state veramente libere ed eque.

Il Myanmar è stato controllato da una dittatura militare per 50 anni. Nelle elezioni del 1990, il partito di Aung San Suu Kyi ottenne una vittoria schiacciante, ma l'esercito ignorò i risultati e prese il controllo del governo. Nel 2010, il governo ha concesso delle riforme politiche, come quella riguardante il tenere delle elezioni, ma è comunque stato accusato di aver truccato i risultati.

Alcuni dei problemi verificatisi durante le campagne elettorali pre-elezioni includono segnalazioni di errori significativi nelle liste degli aventi diritto di voto, la revoca della licenza di alcuni gruppi etnici come i Rohingya a maggioranza musulmana, e la percepita discriminazione e carenza da parte della commissione elettorale. Nonostante queste sfide, sono molti i cittadini che hanno continuato a nutrire la speranza che le elezioni dell'8 Novembre apportassero un cambiamento nella società.

Molti hanno usato slogan come အသဲကြားက မဲတပြား (Un Voto dal Cuore) e ပြောင်းလဲချိန်တန်ပြီ (Tempo di Cambiamento), che riflettono il sentimento generale che ruota attorno a queste elezioni generali.

Di seguito alcuni dei commenti condivisi dagli elettori durante la giornata delle elezioni su diverse piattaforme di social media.

I mattinieri delle elezioni

Alcune persone si sono recate ai seggi già alle 4 del mattino, nonostante l'apertura fosse prevista per le 6.

Ye Ling Aung ha twittato una foto delle persone in coda.

Ecco le prime 10 persone che sono entrate al seggio elettorale. Io sono la prossima.

Dita macchiate d'inchiostro

Molte persone hanno postato una foto delle loro dita macchiate d'inchiostro come prova del voto appena avvenuto. Il blogger Ei Myat Noe Khin ha condiviso i suoi pensieri sul significato di questa giornata:

Well, for the rest of people, Nov 8th would be just an another Sunday, hanging out with friends, and do stuff but for us, Myanmar citizens who are going to vote, it’s not just another day

Beh, per la maggior parte delle persone l'8 Novembre sarà soltanto un'altra Domenica da passare con gli amici a fare cose, ma per noi cittadini del Myanmar che andiamo a votare, non è un giorno qualunque

Kenneth Wong ha spiegato cosa potrebbe significare questo simbolo [my]:

ယခင်က အာဏာရှင်တို့ လက်မထောင်ခဲ့ကြ၏။ ယနေ့ မြန်မာလူထုတို့ ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွားစွာ မင်စွန်းသောလက်သန်းများ ထောငြ်ပကြလော။

I miei amici birmani che hanno votato sono orgogliosi di condividere foto delle loro dita macchiate d'inchiostro — una prova del voto. Si potrebbe persino dire che oggi i birmani hanno “mostrato il dito medio” al regime!

L'attivista Khin Ohmar  ha notato che molte persone si sono lamentate di non aver trovato il loro nome nella lista degli aventi diritto di voto, mentre altri hanno testimoniato di aver ricevuto diverse tessere elettorali. L'attivista ha anche letto che il partito attualmente al governo domina nelle circoscrizioni a prevalenza militare.

Aspettando i risultati degli exit-poll

Dopo la chiusura dei seggi alle 16.00, la gente è rimasta ad attendere con ansia i risultati preliminari. Il giornalista Lupa Aung ha elogiato coloro che stanno facendo gli straordinari ai seggi [my]:

မဲရုံမှာ တာဝန်ကျတဲ့သူတွေကို လေးစားပါတယ်
သူတို့ အခုထိ ထမင်းမစားရသေးသူတွေ ရှိတယ်ဗျ။
အပြောင်းအလဲ အတွက် သည်းခံစိတ်ကို အလေးပြုပါတယ်။
လူပအောင်

Rispetto per tutti quelli in servizio ai seggi elettorali. Alcuni di loro non hanno nemmeno mangiato durante la giornata. Rendiamo omaggio alla loro pazienza al servizio del cambiamento.

Una folla si raduna di fronte alla sede della NLD a Mandalay per guardare in diretta il conteggio dei voti. Foto condivisa da Nik Nayman su Facebook.

Voti sospetti

Nel frattempo, a Loikaw, città capitale dello stato del Kayah, l'arrivo di 5000 schede elettorali contate in precedenza ha adirato sia i candidati che gli elettori. Josephine Nan Mu segnala che:

5000 pre-votes arrived out of nowhere in an election commission office in Loikaw. Where it came from is quite blurred. Fighting other representatives and whoever in charge there!

5000 schede pre-votate sono spuntate dal nulla presso la sede di una commissione elettorale a Loikaw. Non è chiaro da dove siano arrivate. Le proteste sono in corso nei confronti di rappresentanti e responsabili del posto!

L'arrivo di voti “in anticipo” si è verificato in diverse aree del paese. Queste notizie hanno preoccupato i comitati di controllo elettorale. Burma Partnership, network di alcune organizzazioni a supporto della democrazia e dei diritti umani, ha constatato che i voti sospetti erano a beneficio del partito attualmente al governo:

In Myitkyina around midnight, advance votes arrived, which were mostly for USDP. The same situation with the arrival of advance votes in Monywa, Lashio, Taunggyi. In remote and ethnic areas where it is strategic for the Burma Army, it seems they will not allow the NLD or ethnic opposition party to win.

A Myitkyina intorno a mezzanotte sono arrivati dei voti in anticipo, la maggior parte a vantaggio dell'USDP. La stessa situazione si è verificata a Monywa, Lashio, Taunggyi. Sembra che in alcune aree remote, strategiche per l'esercito birmano, non sarà concessa una vittoria nè alla NLD nè all'opposizione dei partiti etnici.

Stranamente però, il partito d'opposizione non ha protestato:

What is interesting is that the NLD candidate who had already won by vote counts last night is not objecting this illegitimate arrival of the advance votes at midnight. It will be interesting to see whether the NLD as a whole will respond to the arrival of these midnight advance votes.

È curioso notare che il candidato della NLD, che è già risultato vincitore in seguito al conteggio dei voti, non abbia protestato contro l'arrivo illegittimo di altri voti a mezzanotte. Sarà interessante vedere se la NLD in generale darà una risposta al fenomeno dell'arrivo di voti anticipati.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.