La guida di un'autrice di GV per la città di Taipei, a Taiwan

Foto di I-Fan Lin. Riprodotta con permesso.

Quello che segue è il primo post di una nuova serie che stiamo avviando qui, sul Blog della Community, e parte del progetto GV LIFEstyles. In questa serie i membri della comunità di GV hanno l'opportunità di condividere conoscenze e suggerimenti sulle proprie città d'origine o attuali città di residenza. Se state programmando una visita a Taipei, sentitevi liberi di contattare l'autrice di questo post per ulteriori suggerimenti, o magari per organizzare un incontro per un caffè!

Il mio nome è I-Fan Lin e attualmente vivo a Taipei, Taiwan. Questi sono i miei consigli:

I luoghi migliori da cui guardare l'alba e il tramonto [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione]:

Cape Santiago is the best place to see sunrise in the great Taipei region. It is the easternmost point of the island of Taiwan, and there is a lighthouse.

To watch the sun set, Tamsui is the best place location. The tip to enjoy sun set in Tamsui is to walk along the riverbank until you reach the Hobe fishing harbor (toward the direction of Fort San Domingo). After the sun sets, it is time for the delicious food in Tamsui Old Street.

Cape Santiago è il posto migliore in tutta la grande regione di Taipei per vedere l'alba. È il punto più orientale dell'isola di Taiwan, caratteristico anche per la presenza di un faro.

Per guardare il tramonto, invece, Tamsui è il luogo migliore. Il consiglio per godersi appieno il tramonto a Tamsui è quello di passeggiare lungo la riva del fiume fino a che non si raggiunge il porto peschereccio di Hobe (in direzione di Fort San Domingo). Dopo il tramonto è poi il momento ideale per gustare cibi squisiti presso Tamsui Old Street.

Il miglior piatto locale che ogni visitatore *deve* assolutamente provare:

Bawan. Foto scattata da IcyNeko (CC BY 3.0).

For meat lovers, you should try ba-wan. Ba-wan is basically steamed meat dough. The dough is made of sweet potato starch and rice starch. After steamed, the skin of ba-wan becomes al dente and semi-translucent, which makes the meat inside very tempting.

Vegetarians can easily find veggie food and veggie-only restaurants in Taiwan because we have a large veggie population.

Veggie or not, if you are very adventurous, you can try stinky tofu. (I have warned you!) Usually it is veggie.

Se siete amanti della carne dovreste assaggiare il ba-wan, un panetto con carne al vapore. L'impasto è composto di amido di patate dolci e amido di riso; dopo la cottura a vapore, la pelle del ba-wan diventa al dente e semi-trasparente, il che rende la carne all'interno molto invitante.

Anche per i vegetariani è molto facile trovare alimenti e ristoranti esclusivamente veg; Taiwan, infatti, ospita una grande popolazione vegetariana.

Ma vegetariani o meno, se siete molto avventurosi, potete assaggiare il tofu puzzolente (vi ho avvertito!). Di solito è un piatto vegetariano.

I posti migliori per incontrarsi con le persone del posto:

If you don't mind crowds, pay a visit to the markets. Dongmen market is a good choice before noon, and in the evening night markets like the one in Ningxia Road.

If you look for a quiet place where you can still mingle with locals, try Eslite Bookstore at Xinyi, which is open until midnight. Another choice is enjoying some cups of good tea with locals in a tea house. Wisteria Tea House is a good choice in downtown, but only in Maokong can you find 24-hr tea houses with great night view.

Se non vi disturba stare tra la folla, andate a visitare i mercati. Il mercato di Dongmen è una buona scelta prima di mezzogiorno; per la sera, invece, i mercati notturni come quello di Ningxia Road.

Ma se cercate un posto tranquillo dove comunque potete incontrare persone del luogo, provate la libreria Eslite a Xinyi, aperta fino a mezzanotte. Un'altra possibilità è quella di recarsi in una casa da tè per gustarne alcune tazze insieme ai locali. Wisteria Tea House è una buona scelta in centro, ma solo a Maokong potete trovare sale da tè aperte 24 ore e con una splendida vista sulla città di notte.

Il luogo migliore per immergersi nella natura:

Yangmingshan National Park. The park is easily accessible to the city by public transportation, and there are a lot of hiking trails. In addition to forests and waterfalls, you can also find volcanoes and hot springs there.

Il parco nazionale di Yangmingshan. Il parco è facilmente raggiungibile dalla città con i mezzi pubblici e offre molti sentieri escursionistici. Oltre a foreste e cascate, il sito include anche vulcani e sorgenti termali.

Foto di I-Fan Lin. Riprodotta con permesso.

Il periodo migliore per visitare Taipei:

Spring time (March to June) and Autumn time (October and November).

In primavera (da marzo a giugno) e in autunno (ottobre e novembre).

Il miglior posto per vedere la street art:

Ximending, especially around the Taipei Cinema Park.

Ximending, in particolare intorno al Taipei Cinema Park.

I migliori posti per percepire la storia della città:

Longshan Temple is a good choice to see the old Taipei. It was built in 1738, and it is still a very popular temple. Nearby Bopiliao also represents early Chinese settlement started more than 200 years ago.

On the other hand, 228 Memorial Peace Park can tell you the modern history of Taiwan in a nutshell. This park and the nearby Presidential Office Building and part of the National Taiwan University Hospital were all built in the Japanese colonial period. The 228 Memorial museum in the park was originally a radio station, contributing to the civilian support in the 228 incident, in which the Kuomintang from China repressed Taiwanese protesters. In addition, this park has been one of the favorite meeting spots for the city's gay population for decades, and a gate of this park was painted in rainbow colours to show the support for the LGBT movement.

Il tempio di Longshan è una buona scelta per vedere la vecchia Taipei, fu costruito nel 1738 ed è ancora un tempio molto popolare. Anche la vicina Bopiliao è un esempio dei primi insediamenti cinesi, iniziati più di 200 anni fa.

Presso il 228 Memorial Peace Park, invece, si racconta in sintesi la storia moderna di Taiwan. Questo parco, il vicino Palazzo dell'Ufficio Presidenziale e una parte dell'Ospedale dell'Università nazionale di Taiwan sono stati tutti costruiti nel periodo coloniale giapponese. Il 228 Memorial Museum, all'interno del parco, era in origine la sede di una stazione radio che contribuì al sostegno civile durante l’ incidente del 28 febbraio 1947 [it], in cui le truppe cinesi del Kuomintang repressero con la violenza le proteste dei manifestanti taiwanesi. Inoltre, per decenni questo parco è stato uno dei luoghi di incontro preferiti per la comunità gay della città; uno dei suoi cancelli è dipinto con i colori dell'arcobaleno per mostrare sostegno al movimento LGBT.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.