“È sorprendente non trovare termini relativi alle esigenze sociali e alla difesa del territorio”

Il progetto Reframed Stories [en] chiede alle persone di rispondere ai problemi che prevalgono nella copertura delle notizie su quelle persone o ai problemi che li riguardano. Le storie si concentrano sulle riflessioni di persone che sono spesso rappresentate da terze parti e non da sole nei media. Attraverso la creazione di nuvole di parole con la piattaforma Media Cloud [en], uno strumento di analisi di dati dei media in un determinato periodo di tempo e luogo nel mondo, i partecipanti hanno potuto riflettere e analizzare questa rappresentazione, oltre a rispondere attraverso questa storia digitale. Il progetto offre uno spunto di riflessione su come aiutare a modellare la propria rappresentazione multimediale attraverso i media digitali.

Verónica Aguilar Martínez è una Mixtec, studentessa specializzanda in Linguistica presso l'UNAM, a Città del Messico. Quella che segue è l'analisi di Veronica della nuvola di parole per il termine “mixtec*“. L'asterisco viene utilizzato in una ricerca per includere tutti i termini che possono terminare con lettere diverse (ad esempio mixtec, mixteca, ecc.) [es, come i link e citazioni seguenti].

Al hacer la búsqueda de “mixtec*”, con resultados del último año, sobresalen dos temas: el lingüístico y el cinematográfico. Notamos que, en el lingüístico, se relaciona al mixteco con otros idiomas indígenas, probablemente porque enfrentan problemas similares, pero también porque se les suele meter a todos en el mismo costal. En cuanto al cinematográfico, parece que los medios prestaron mucha atención a la película protagonizada por una actriz mixteca y que concursó en los premios Óscar este año.

Sin embargo, sorprende no encontrar términos relacionados con las demandas sociales y la defensa del territorio en comunidades que han sido amenazadas por proyectos mineros recientemente. La lengua y la cultura se celebran, pero ¿cuándo se atiende lo político?

Quando si esegue la ricerca di “mixtec*”, con i risultati dell'ultimo anno, emergono due temi: linguistico e cinematografico. Notiamo che, in quello linguistico, la parola Mixtec è collegata ad altre lingue indigene, probabilmente perché affrontano problemi simili, ma anche perché di solito sono messi nello stesso sacco. Per quanto riguarda quello cinematografico, sembra che i media abbiano prestato molta attenzione al film interpretato da un'attrice mixteca e che quest'anno ha partecipato agli Oscar.

Tuttavia, è sorprendente non trovare termini relativi alle esigenze sociali e alla difesa del territorio nelle comunità che sono state recentemente minacciate da progetti di mineraria. La lingua e la cultura vengono celebrate, ma quando si porrà l'attenzione sugli aspetti politici?

Parole chiave di 10.619 articoli pubblicati tra il 12 novembre 2018 e il 12 novembre 2019 che citano “mixtec*” in due raccolte di Media Cloud dei media in lingua spagnola in Messico.

Questo fa parte di una serie di Rising Frames sviluppata nell'ambito di un'attività che ha avuto luogo durante il Festival delle lingue indigene su Internet a Città del Guatemala il 27 ottobre 2019. Il seminario è stato organizzato per esaminare come coloro che hanno partecipato o le questioni che li riguardano sono rappresentati in una raccolta di media in America Latina e hanno creato storie in risposta a tale rappresentazione.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.