
Studenti si mobilitano per diffondere energia positiva ed esprimere il loro appoggio a Wuhan. Immagine virale presa da Weibo.
La recente morte del Doctor Li Wenliang, il medico i cui avvertimenti [en] su un possibile focolaio del ceppo coronavirus (ora conosciuto come COVID-19) non sono stati ascoltati, hanno acceso i social cinesi. Al momento i cittadini cinesi hanno trasformato il loro malcontento in coraggiose petizioni di riforma politica, pruomovendo l'espressione “libertà di parola” [zh, come tutti i link successivi, salvo diversa indicazione] in cima ai risultati di ricerca su Weibo [it].
Tuttavia, il malcontento pubblico non ha impedito alle autorità della propaganda di perseguire le voci indipendenti e censurare il web. I commenti che criticano il fallimento del sistema politico cinese sono stati censurati sulle piattaforme social, comprese WeChat e Weibo. Due giornalisti cittadini di Wuhan, capitale della provincia cinese di Hubei, dove è nato il virus, sono scomparsi [en]. Chen Qiushi [en] è sparito il 6 febbraio 2020, la notte in cui è morto il dottor Li. Tre giorni dopo è scomparso anche Fang Bing.
Dal 15 febbraio si sono registrati 66.577 casi di infezione [en] da virus e 1524 morti. Tuttavia, nelle prime due settimane del 2020, i social sono stati inondati di messaggi incoraggianti da Wuhan. “Come trasformare una crisi depressiva in una notizia positiva?” – il giornalista cinese Michael Anti ha mostrato un tipico esempio di propaganda con lo screenshot dei titoli del Global Times:
环球网公众号手把手教你怎么利用坏消息做出振奋人心的正能量来 pic.twitter.com/Q3a8Jqrfw4
— Michael Anti (@mranti) February 14, 2020
L'account pubblico (su Twitter) del Global Times ci mostra come si può trasformare una cattiva notizia in una buona, piena di energia positiva.
Il 13 febbraio in Cina sono state rilevati 15.111 nuovi contagiati dal virus e 252 morti – un aumento del 742% delle cifre rispetto al giorno precedente – come risultato del cambio di leadership [en] nella Commissione della Salute nella provincia dello Hubei. Mentre i cittadini cinesi continuavano ad essere scioccati dall'aumento, il Global Times ha intitolato l'edizione del 14 febbraio così: “I nuovi contagi da coronavirus ad Hubei sono scesi di 10.000 rispetto a ieri!”
Questi esempi sono solo la punta dell'iceberg al quale fa riferimento la campagna di energia positiva; c'è uno sforzo più ricercato nel controllare la narrativa del ceppo COVID-19, cosa che comporta il convertire la crisi in un'eroica storia di nazione forte.
Il dottor Li Wenliang: un eroe altruista che si è sacrificato
Mentre la maggior parte dei cittadini cinesi vedono il dottor Li Wenliang [en] come un eroe comune che ha resistito all'iniziale copertura del virus da parte delle autorità, il discorso online a favore del Governo ha accusato le persone di politicizzare l'avvenimento. In risposta alla commemorazione della morte di Li fuori la Beijing Liaison Office ad Hong Kong il 12 febbraio, l'utente @usltuvS59jt41H0, per esempio, ha detto:
请你们搞清楚一件事,李医生不是死于“新闻自由”言论,病毒肺炎才是夺走李医生生命的罪魁祸首,我们感动于李医生在患病之际仍然希望病愈后与疫魔继续做抗争,而你们这些利用那疫情,制造“罢工”,无视身为医生的职业道德,把病人的生命当做你们可利用的政治筹码的人,根本没有资格祭奠李医生
La morte di Li Wenliang non ha avuto niente a che vedere con il suo discorso sulla libertà di stampa. Il coronavirus è l'unica causa della sua morte. Ci commuove la sua volontà di lottare contro il virus per poter tornare a lavorare. Ma loro (gli abitanti di Honk Kong) hanno usato l'epidemia come una scusa per lanciare un attacco lasciando da parte l'etica professionale del personale medico. Chi sfrutta le vite dei pazienti come risorsa politica non ha il diritto di commemorare il Doctor Li.
Contemporaneamente sulle piattaforme social sono emersi molti messaggi, immagini e commenti che descrivono i medici come eroi comandati dal Partito Comunista Cinese (PCC):
医务人员是国家的财富,是真正的国家宝藏。广大医务人员工作在战疫第一线,连续奋战非常辛苦。他们主动请战逆行到前线,大家都很感动敬佩,想着一定不能亏待他们。现在国家都给安排上了!守护医者仁心,唯有真心和恒心,因为他们,是我们的真心英雄。相信在中国共产党的领导下,中国必将战胜武汉肺炎。 pic.twitter.com/Btaglf9snK
— 游衍 (@P6peQ8DcM0ADsL4) February 13, 2020
L'equipe medica è la ricchezza dello Stato, il vero tesoro del paese. Stanno lottando in prima linea contro il coronavirus, si sono messi a lavorare in prima linea volontariamente. Tutti sono commossi e stanno rendendo loro omaggio. La nazione si poggia sulle loro spalle! Dobbiamo proteggere le loro anime altruiste con i cuori pieni di fede e pazienza. Sono i veri eroi. Sotto la leadership del Partito Comunista Cinese, la Cina vincerà il coronavirus di Wuhan.
Guancha.cn, mezzo di comunicazione legato al PCC, ha pubblicato sui social una storia sensazionalistica su un'infermiera di ritorno al fronte contro il COVID-19 appena 10 giorni dopo aver perso il bambino che aspettava, come esempio di “eroina disinteressata”. La storia è diventata virale, con serie critiche dirette ai propagandisti per la loro crudeltà.
Balletti sul campo di battaglia
Invece di mostrare in prima linea immagini di malattia, fatica e morte, sono diventati virali sui social i video che mostrano l'equipe medica ed i pazienti ballare nei reparti ospedalieri. @duqiaoxiaoyao ha pubblicato uno di questi video su Twitter:
转:自从把那300名正能量宣传者送到抗役前线,舆论的方向一下子不一样了。刚看到一个网友的评论:撼山易,撼傻逼难! pic.twitter.com/47W50EOMvH
— 独俏逍遥 (@duqiaoxiaoyao) February 13, 2020
Da quando 300 propagandisti di energia positiva sono arrivati in prima linea sul campo di battaglia del coronavirus, la direzione dell'opinione pubblica è cambiata. Un cibernauta ha appena commentato: è facile scalare una montagna ma è difficile abbattare un gruppo di idioti.
Il 4 febbraio la China Central Television ha informato che più di 300 giornalisti [en] che lavorano nei media dello Stato sono stati inviati a Wuhan e Hubei per raccontare dalla prima linea. Zhang Xiaoguo, uno dei direttori del Dipartimento Centrae della Propaganda ha detto che l'autorità voleva coordinare la propaganda della prevenzione e del controllo dell'epidemia secondo i temi principali del partito (主旋律).
Come ha segnalato l'utente @AxVYJhw7FQX1XAn, per la campagna di propaganda anche nei campi di quarantena la gente sta ballando nei padiglioni, indipendentemente dai rischi per la salute:
知道什么叫娱乐至死吗?这就是。上千人封闭隔离,有的可能是病毒感染者,有的可能仅仅就是感冒发热,本来就有交叉感染风险,这样剧烈运动,搅动空气,增大肺对空气的吸收量,组织者难道还嫌感染不充分吗?病毒固然可怕,但愚昧更可怕! pic.twitter.com/N2VCp5SzEI
— 雾海危岩赵中元 (@AxVYJhw7FQX1XAn) February 10, 2020
Guardate questo intrattenimento politico! In un campo di quarantena talmente grande in cui la gente condivide gli spazi, alcuni potrebbero essere affetti da coronavirus o portatori di altri virus, c'è un chiaro rischio di trasmissione umana. Fare esercizi in un contesto tale potrebbe aumentare l'entrata dell'aria nei polmoni – gli organizzatori di queste attività vogliono vedere più contagio? Il coronavirus fa paura, ma la stupidità è ancora più opprimente.
Ancora più terrificante? Avere una torta di compleanno nella sala di pazienti con coronavirus.
#在中国??,记录美好生活#
火神山医院白衣天使为80岁新冠肺炎患者庆生,暖心一幕让人感动落泪…… pic.twitter.com/uBs2LxCaEf
— 廖小宝 (@ayIu1jAMqEY9TUp) February 13, 2020
Ricordando la bellezza della vita in Cina. Gli angeli bianchi stanno celebrando una festa di compleanno per un paziente di 80 anni all'ospedale di Huoshenshan. È talmente commovente che continuano a scendere le lacrime…
Imparare da Lei Feng
Il PCC ha visto la crisi anche come un'opportunità per divulgare la storia di Lei Feng [en] – una figura fedele al partito per il quale si è sacrificata e costruita durante la Rivoluzione Culturale Cinese. Su Weibo le organizzazioni di base del partito, come la Youth League e la Women's Federation, hanno utilizzato Lei Feng per mobilitare i volontari, come illustra questo estratto di una relazione pubblicata dalla Women's Federation di Heilongjiang:
当前,新冠肺炎疫情防控工作正处在关键时期,龙江广大巾帼志愿者积极响应妇联组织号召,大力弘扬志愿精神和雷锋精神,舍小家顾大家,在抗击疫情的基层工作中主动作为,着力社区防控,着重邻里关爱,着眼守护家门,做了很多强信心、暖人心、聚民心的好事实事,进一步彰显了龙江女性在社会生活和家庭生活中的独特作用,她们是龙江大地疫情阻击战中一道美丽的风景线!
In questo periodo critico di lotta contro il coronavirus i volontari della Women's Federation sono lo spirito vivo di Lei Feng: lasciano da parte le proprie necessità famigliari per servire quelle della propria famiglia più grande, e lottano contro l'epidemia dalla base prendendosi cura dei vicini, proteggendo le porte d'entrata ai distretti residenziali. Hanno compiuto tante buone azioni per riscaldare il cuore della gente e manifestano il ruolo distintivo delle donne nella famiglia e nella società. Si sono trasformate in uno splendido scenario della prima linea di Heilongjiang nella battaglia contro il coronavirus!
Fronte internazionale della propaganda cinese
La propaganda che circonda il COVID 2019 ha anche una spinta internazionale. La storia della donazione di cento euro da parte della Comoros [it] China Association for Friendship è stata pubblicata su molti social media cinesi. La Lega dei giovani comunisti cinesi ha pubblicato la storia su Twitter:
【非洲岛国科摩罗友协捐助100欧元支持中国“抗疫”,背后的故事更让人感动!】在中国合力抗击新冠肺炎疫情之际,非洲岛国——科摩罗的“科中友好协会”捐出的“100欧元”,这两天却受到中国网友的格外注意,有网友表示“千里送鹅毛,礼轻情意重”。 pic.twitter.com/SxneOjZfi3
— 共青团中央 (@China_CCYL) February 12, 2020
(La storia sulla donazione di cento euro fatta dalla China Association for Friendship è così commovente!) Mentre la Cina lotta contro il coronavirus, la donazione di cento euro fatta da Comoras, nazione insulare dell'Africa Orientale, ha catturato l'attenzione dei cittadini cinesi. Un commento dice: Una piuma che viene da mille miglia di distanza pesa più di un regalo.
Il vídeo aggiunto alla pubblicazione evidenzia il fatto che Comoras è uno dei paesi più poveri del mondo.
Nel frattempo i quotidiani online hanno sottolineato l'appoggio della Corea del Sud:
【中国抗击新冠肺炎疫情 韩国高校和政府积极声援】#新型冠状病毒 #肺炎(#COVID19)#疫情 扩散以来,#中国 政府和人民抗击疫情的消息感动着 #韩国 人,各大高校和韩国驻华机构纷纷声援,与中国站在一起。#NEWSPIM https://t.co/oKwJ7I1Alu pic.twitter.com/4yCdodghNI
— 韩国纽斯频(NEWSPIM)通讯社 (@NEWSPIMCHINA) February 13, 2020
(Il governo della Corea del Sud e le università hanno espresso il loro appoggio alla Cina nella battaglia contro il coronavirus.) Nuovo coronavirus. COVID 2019, Mentre l'epidemia cresce le principali università coreane e le organizzazioni governative in Cina sono commosse dal governo cinese e dalla lotta della gente nella battaglia contro il coronavirus. Hanno espresso il loro appoggio e stanno con la Cina.
Il 14 febbraio, la China Lei Feng Engineering Committee (中國雷鋒工程辦公室), la China Lei Feng Post (中國雷鋒報) e il Learn From Lei Feng Office hanno pubblicato una notifica congiunta sul fatto che le “storie commoventi” dovrebbero essere raccolte dai cinesi d'oltremare: perciò è molto probabile che presto si diffonderà l'energia positiva dei social cinesi sulla rete informatica mondiale.
Leggi la Copertura Speciale di Global Voices sull’impatto del coronavirus Wuhan [it].