chiudi

Aiuta Global Voices!

Per rimanere indipendente, libera e sostenibile, la nostra comunità ha bisogno dell'aiuto di amici e di lettori come te.

Fai una donazione

Il programma di scambi “in diretta” indagherà il potenziale dell'attivismo linguistico digitale tra le regioni

In collaborazione con l'Ambasciata Canadese in Messico, partecipa alla quarta ed ultima sessione di una serie di scambi online che si concentreranno sul modo in cui le comunità indigene del Messico e Canada hanno adottato la tecnologia e internet come strumenti per promuovere e riscoprire le loro lingue native, traendone vantaggio e producendo un effetto positivo su una nuova generazione di potenziali parlanti.

Martedì 8 settembre alle 11:00 (CDT/Città del Messico )

Programma Streaming #2 –  “Scambi Live: “Quali sono le opportunità di attivismo linguistico digitale tra regioni?” Effettua la tua pre-iscrizione qui.

Unisciti a noi martedì 8 settembre alle 11:00 in CDT per la serie di “Scambi” Canada-Messico organizzati da Rising Voices in collaborazione con l'Ambasciata canadese in Messico.

Durante il programma streaming di “Scambi Live”, i nostri ospiti ci guideranno verso la scoperta di opportunità e sfide che la collaborazione tra regioni tra comunità indigene e Prime Nazioni comporta; tali comunità stanno  utilizzando, e anche adattando, la tecnologia e internet con l'intento di dare nuova linfa alla lingua.

Nelle nostre precedenti discussioni [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] tra sostenitori e attivisti della lingua indigena sia del Messico che del Canada, abbiamo avuto modo di vedere esempi di preoccupazioni condivise e di urgenza per fermare la perdita della lingua, approcci simili all'attivismo digitale e un impegno corrispondente alle loro comunità. Tuttavia, abbiamo anche ascoltato come le sfide linguistiche, tecniche e socio-culturali possono essere diverse tra le comunità, così come l'accesso alle risorse e alla connettività.

Con i nostri ospiti speciali, questo programma si concentrerà sul potenziale dello scambio di conoscenza e analizzerà le possibilità di continuare a svolgere tali scambi fra regioni.

Inoltre, il programma si svolgerà nell'ambito della National Indigenous Languages Fair (Fiera Nazionale delle Lingue Indigene) [es] (FLIN in spagnolo) organizzato dal National Institute of Indigenous Languages (Istituto Nazionale delle Lingue Indigene) [es] (INALI in spagnolo) del Messico, che si terrà online dal 9 agosto al 25 novembre 2020.

Per coloro che desiderano attivare l'opzione di interpretazione simultanea tra spagnolo e inglese, raccomandiamo caldamente di registrarsi alla sessione Zoom. Inoltre, troverete il programma in streaming sulla pagina facebook di Rising Voices. Effettua la tua pre-iscrizione qui per ricevere il link della sessione Zoom.

 

Ospiti:

  • Kiado Cruz (@Kiadorindaniè un comunicatore zapoteco di Yagavila a Oaxaca, Messico. Il suo lavoro si è focalizzato sull'appropriazione della tecnologia da parte delle popolazioni indigene, così come sull'educazione delle comunità autonome. È co-fondatore della SURCO AC.
  • Sasil Sánchez (@lussasil) viene da Xaya, Tekax, Yucatán ed è madrelingua maya. È una poetessa e promuove l'uso della lingua, con particolare attenzione ai media, compreso il suo lavoro sulla versione maya del giornale La Jornada Maya.
  • Marco Martínez (@AyookMarcoparla la lingua Ayöök di Oaxaca, in Messico. È membro dell'Associazione Kumoontun, che cerca di creare spazi e materiali didattici per preservare e condividere la lingua Ayöök.
  • Yazmín Novelo (@yaznoveloè una comunicatrice e sociolinguista, membro di Radio Yúuyum che trasmette in lingua maya da Mérida Yucatán. Promuove la sua lingua attraverso la tecnologia, i media e l'arte, e soprattutto attraverso la musica, in quanto front-man della band Juumil Moots.

 

Ospiti speciali:

  • Caroline Running Wolf e Michael Running Wolf di Buffalo Tongue Inc. sono entrambi co-fondatori dell'organizzazione non-profit Buffalo Tongue Inc. Michael ha un Master in Informatica ed è un ingegnere del software per l'organizzazione non-profit Buffalo Tongue Inc. Lavora ad un progetto con Caroline Running Wolf sulla rivitalizzazione delle lingue indigene in via di estinzione utilizzando la Realtà Virtuale e la Realtà Aumentata e gli istruttori di IM4Lab (@IM4Lab)
  • Alejandro Mayoral Banos & Lluvia Machuca-Ruelas di Indigenous Friends è un attivista e accademico di Mixtex/Totonac, che attualmente lavora con organizzazioni in Canada e Messico per la realizzazione di progetti partecipativi e comunitari da/con/per le popolazioni indigene. Come dottorando nel Joint Program of Communication & Culture dell'università di York e dell'università di Ryerson di Toronto, la sua ricerca accademica si concentra sull'informatica decoloniale e sulla decolonizzazione digitale. È il fondatore della Indigenous Friends Association in Canada e della Magtayaní AC in Messico.
  • Lluvia Machuca-Ruelas di Indigenous Friends è una Binniza (Zapotec), una donna a due anime di Tenochtitlan, Messico. Orgogliosa discendente di una lunga stirpe di matriarche istriane. Lluvia ha una formazione in cucina tradizionale, organizzazione di comunità, storia, scienze politiche, conoscenza dei meme, programmazione informatica e progettazione di prodotti. Questa intersezione è il fulcro della sua attività creativa. Attualmente sta concentrando le sue energie sullo sviluppo del programma INDIGital e sul lancio della nuova versione dell'applicazione per cellulari Indigenous Friends.
  • Luis Ramón Alvarado Pascacio (@LuisAPascacio) di Jnoptik Intrabach (@jnoptik_intra)
  • Daniela Niníz di Xamoneta Colectivo de Cherán
  • Yunuen Torres di Xamoneta Colectivo de Cherán

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.