I netizen taiwanesi stanno condividendo piatti e ricette a base di ananas da quando, il 26 febbraio, la Cina ha annunciato [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] il divieto di importazione del frutto dall'isola indipendente, imputandolo alla presenza di parassiti.
Il governo di Taiwan ha contestato l'improvvisa comunicazione di Beijing definendola un'”intimidazione economica”, simile al divieto imposto l'anno precedente al vino australiano.
Il Concilio Taiwanese dell'Agricoltura afferma che da ottobre 2020 fino a oggi, tutti gli ananas esportati da Taiwan verso la Cina hanno sempre passato i controlli in sicurezza.
Taiwan ha esportato il 10% (45.621 tonnellate) della produzione di ananas del Paese e il 95% (41.667 tonnellate) dell'export totale è stato venduto alla Cina.
Questo divieto danneggerebbe profondamente i coltivatori di ananas, soprattutto quelli che hanno piantato la varietà golden diamond, molto pregiata, proprio per indirizzarla al mercato cinese.
Con un post su Facebook, il giornalista indipendente Chen Chih-tung ha spiegato quale sarebbe l'impatto del ban [zh]:
一般水果頂多幾個月、至多一年就能收成,但鳳梨從種下到收成要歷經18個月,幾乎是台灣水果種植時間成本最高的。鳳梨非常怕冷,通常低於攝氏14度就停止生長… 鳳梨農通常是秋天10月後把鳳梨種下,戰戰兢兢讓鳳梨度過兩個冬季,等到春天3月後開始採收。也就是,中國選在3月1日這個時間點不讓台灣鳳梨進口,鳳梨農受到的影響不是一年生計,而是兩個冬季、550多天的心血可能就此血本無歸。
Molti frutti possono essere raccolti dopo mesi o un anno. Ma ci vogliono 18 mesi per coltivare gli ananas. In termini di tempo, tra i frutti taiwanesi, gli ananas sono quelli che richiedono il maggior investimento. Gli ananas non resistono al freddo, quindi smetteranno di crescere quando le temperature scenderanno a -14 gradi… Di solito, i coltivatori di ananas cominciano a piantarli a Ottobre, aspettano due inverni e poi li raccolgono a marzo. Con l'inizio del ban cinese dal primp marzo, i coltivatori avranno perso due inverni e un totale di 550 giorni di duro lavoro.
In risposta al divieto, il governo di Taiwan ha votato a favore di un investimento di un miliardo di dollari taiwanesi (circa 36 milioni di dollari) in sussidi.
La presidente Tsai Ing-wen ha invitato la popolazione a consumare ananas locali per supportare i coltivatori:
After Australian wine, unfair Chinese trade practices are now targeting #Taiwanese ?pineapples?. But that won’t stop us. Whether in a smoothie, a cake, or freshly cut on a plate, our pineapples always hit the spot. Support our farmers & enjoy delicious Taiwanese fruit! pic.twitter.com/QnVJzyNiDL
— 蔡英文 Tsai Ing-wen (@iingwen) February 26, 2021
“Dopo il vino australiano, le pratiche sleali della Cina hanno preso di mira gli ananas taiwanesi. Ma non ci fermeranno. Che sia in uno smoothie, in una torta o appena tagliato su un piatto, i nostri ananas sono i migliori. Supportate i nostri coltivatori e godetevi questo delizioso frutto taiwanese!
Anche il Ministro degli Esteri ha dato il via a una campagna con l'hashtag #FreedomPineapple sui social media per promuovere gli ananas di Taiwan:
Here we go again! Our pineapples are now banned by #China to punish farmers in the south. Remember #Australia‘s #FreedomWine? I urge like-minded friends around the globe to stand with #Taiwan & rally behind the #FreedomPineapple. JW
— 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC (Taiwan) ?? (@MOFA_Taiwan) February 26, 2021
Rieccoci! I nostri ananas sono stati banditi dalla Cina per punire i coltivatori del sud. Ricordate la #FreedomWine dell'Australia? Invito gli amici che in tutto il mondo la pensano come noi a schierarsi con Taiwan e supportare la #FreedomPineapple. JW
Molti hanno risposto all'appello postando foto di piatti e ricette a base di ananas. Eccone alcune da Twitter [zh]:
「鳳梨燒肉丼」
① 五花肉在醬油、米酒、糖、薑片的醬汁裏醃一下,跟灑一點二砂砂糖的鳳梨,蔥、甜紅椒一起烤。剛剛的醬汁在平底鍋煮滾收汁
② 蝦仁跟鳳梨直接烤。醬汁用希臘優格、蜂蜜、一點點黃芥末拌勻
烤肉配鳳梨簡直美味到升天,配金牌台啤讚啦!#推特煮#台灣鳳梨 #FreedomPineapple pic.twitter.com/Jlvxny0TIv
— Monet (@ViolistMonet) March 1, 2021
Barbecue di ananas e maiale. 1. Marinate la pancetta in salsa di soia, vino di riso, zucchero e succo di zenzero. Grigliatela con ananas, porro e peperone rosso. Cuocete in una padella la salsa usata per marinare il maiale fino a farla addensare.
2. Grigliate l'ananas con i gamberi. Mescolate la salsa addensata con yogurt greco, miele e un po’ di senape.
Il maiale con l'ananas è fantastico, anche meglio se servito con una birra taiwanese!
「焦糖蘭姆酒鳳梨蛋糕」
① 蘭姆酒、二砂砂糖、奶油小火煮到糖融化
② 烤模放鳳梨、石榴,淋一層 ①,然後放麵粉、牛奶、蛋、糖、植物油、泡打粉的蛋糕糊。烤箱 170℃ 40 分鐘
③ 出爐後倒扣出來,淋 ①
我師父說:做甜點如果沒引起暴動,那你就白做了??#推特煮#台灣鳳梨 #FreedomPineapple pic.twitter.com/x1NoNJ6tXe
— Monet (@ViolistMonet) March 1, 2021
Torta all'ananas con caramello e rum.
1. Mischiate rum, zucchero e burro e mescolate fino a scioglimento.
2. Posizionate l'ananas e le melagrane sullo stampo e versateci sopra il composto ottenuto. Poi mescolate farina, latte, uova, zucchero, olio vegetale e lievito in polvere per l'impasto della torta. Versate la crema sullo stampo e infornate per 40 minuti al di sotto di 170 °C.
3. Tirate fuori la torta e versatevi sopra lo sciroppo ottenuto al punto 1. La mia insegnante dice che i dessert davvero buoni sono quelli che fanno scatenare una rivolta.
We can put pineapple on top of a pizza. Yum yum….!#台灣鳳梨 #FreedomPineapple pic.twitter.com/ROMoxdN1Op
— ΞMelamine™Ξ◻◽▫◽◻ ? (@2008melamine) February 28, 2021
Possiamo mettere l'ananas sulla pizza. Gnam gnam…!
「鳳梨蝦仁炒飯」
蝦仁平切油煎 (這樣好挑腸子,而且煎過會捲成漂亮的形狀),雞丁油煎,蘆筍、甜紅椒切丁油煎,飯先拌生雞蛋再下鍋炒,前面所有料全下,再加上新鮮的鳳梨丁。裝盤後放一點腰果
鳳梨料理第一道,當然是形象鮮明的鳳梨盅裝鳳梨炒飯啦!超好吃!?#推特煮#台灣鳳梨 #FreedomPineapple pic.twitter.com/B7taPjxlcg
— Monet (@ViolistMonet) February 28, 2021
Riso fritto con ananas e gamberi. Tagliate i gamberi in senso orizzontale (questo rende più facile rimuovere l'intestino e i gamberi si arricceranno facilmente durante la cottura) e friggete in una padella gamberi, pollo, asparagi e peperone rosso a cubetti. Saltate in padella il riso con le uova, poi aggiungete nella padella gli altri ingrediente fritti in precedenza insieme a cubetti di ananas fresco e saltate tutto insieme. Mettete il riso fritto in una ciotola di ananas e metteteci sopra degli anacardi. Il riso fritto con ananas e gamberi è il migliore tra tutti i piatti all'ananas.
Doing our part. #Taiwan ? pic.twitter.com/ne5314meiQ
— Maggie Lewis 陸梅吉 (@MargaretKLewis) February 27, 202
Facciamo la nostra parte. #Taiwan