- Global Voices in Italiano - https://it.globalvoices.org -

“Strollout”: la parola dell'anno in Australia che allude alla lenta distribuzione del vaccino e ad un'azione climatica rimandata

Categorie: Oceania, Australia, Citizen Media, Letteratura, Linguaggi, Politica, COVID-19
Scott Morrison receives COVID-19 vaccine [1]

Il Primo Ministro Scott Morrison mentre riceve il vaccino da COVID-19.  Screenshot [1] di un video di ABC News di febbraio 2021.

L'Australian National Dictionary Centre (ANDC [2]) [en, come tutti i link successivi, salvo diversa indicazione] ha scelto “strollout” come parola dell'anno del 2021 per sottolineare la lenta distribuzione del vaccino nel paese. La scelta ha suscitato molte polemiche online dato che molti si interrogano sulla natura della parola politicamente scottante.

La nostra Parola dell'Anno per il 2021 è “strollout”: la lenta implementazione di un programma di vaccinazione per il COVID-19 in Australia. Leggi di più sulla scelta e sulla lista degli altri termini candidati qui.

Il leader dell'Australian Council of Trade Unions, Sally McManus, è riconosciuto per aver usato la parola pubblicamente per la prima volta a maggio 2021.

Non abbiamo una distribuzione del vaccino, ma uno strollout del vaccino. Gli operatori socio-assistenziali più anziani e invalidi avrebbero già dovuto essere vaccinati adesso. Non lo sono. Mancano meno di tre settimane all'inverno, perché tanta fretta?

Sally ha attribuito il merito [7] per aver usato per la prima volta il termine al sottosgretario Liam O'Brien, anche se è da allora è esploso nella pop culture e nei social media. Il comico Charlie Pickering ha utilizzato la parola in un video-satira ad aprile, prendendo in giro la risposta nazionale deludente al COVID-19.

Nonostante le dilaganti reazioni quando Sally McManus ha twittato per la prima volta la parola a maggio 2021, alcune persone sostengono di non averla mai sentita, incluse alcune personalità importanti:

Dubito che qualcuno degli amici dei media di Scotty abbia usato il termine “strollout” perché non hanno mai criticato il tasso di distribuzione del vaccino!

Molti hanno incolpato [10] il Primo Ministro Scott Morrison per il basso approviggionamento di vaccini specialmente durante la prima metà del 2021. Morrison ha inoltre attirato molte critiche [11] per aver affermato che la distribuzione “non è una gara”, giustificando così l'indolente tasso vaccinale.

Da allora, alcune delle sue politiche sono state descritte come uno strollout sui social media, inclusa la mancanza di azione concreta in merito alle emissioni di carbonio:

Penso che “Strollout” sia uno splendido resoconto. Descrive tutto ciò che il governo di Morrison fa per ritardare e distogliere l'attenzione dal fallimento, dalla discriminazione e del crimine. Lo “strollout” più grande è l'attuale fantasia di un volantino sull'azione climatica presentato alla COP26 da @LiberalAus.

I fumettisti prosperano su questo tipo di “stoush” (un australianismo [22] per litigio o dibattito). Il faomso Peteran Broelman da l'esempio. La sua alternativa parola (composta) dell'anno “Al governo sono criminali senza cuore disinteressati al clima ed egoisti’ era troppo lunga per una pagina” è senza dubbio impronunciabile:

La mia parola!

La parola dell'anno del 2020 era anch'essa relativa al COVID-19. Il termine “iso”, abbreviazione di “isolamento” dovuto alla quarantena, descrive opportunamente il tono tetro del 2020. Il ricercatore dell'ANDC, Mark Gwynn, ha spiegato [27]:

Our fondness for abbreviating words in Australia, and a natural human inclination to make the unknown and scary familiar, quickly saw the descriptive term ‘self-isolation’ shortened to iso in March this year.

La nostra passione per abbreviare le parole in Australia, e una naturale inclinazione umana per rendere lo sconosciuto e il pauroso familiari, hanno visto molto presto il termine descrittivo “auto-isolamento” abbreviato in “iso” a marzo di quest'anno.

Alcuni hanno preso la faccenda a cuore e hanno addirittura abbreviato il nome del Primo Ministro Scott Morrison in Scomo, che su Twitter con le critiche a lui dirette è diventato #Slomo [28] (pronuncia simile a “slow-mo” abbreviazione di “slow-motion”, quindi “al rallentatore” in italiano).

Non è la prima volta che la parola dell'anno australiana fa un tuffo nell'ambito politico. Il termine vincitore nel 2016 “democracy sausage [29]” (“democrazia salsiccia” letteralmente) era molto popolare anche se non senza polemiche, essendo una frase composta. L'ANDC l'ha definita come “Una salsiccia al barbecue servita su una fetta di pane, comprata a una cabina elettorale durante il giorno delle elezioni”.

La versione stampa aggiornata [22] del dizionario è stata pubblicata nel 2016. Era solo la seconda edizione. La prima fu pubblicata del 1988 ed è disponibile online [30].