Promuoviamo online le nostre lingue maya affinché non vengano dimenticate

La località di Oxchuc dove si svilupperà il progetto di attivismo digitale. Foto concessa da Celfa Iraida Sántiz Sántiz.

Name: Celfa Iraida Sántiz Sántiz
Lingua: Tseltal
Località: Oxchuc, Chiapas.


Riassunto del progetto: Una rivista digitale in tseltal per promuovere la nostra lingua e le nostre creazioni illustrative su piattaforme internet gratuite.

Ich'a spatibal awo'tanik. Lek me ayex ta apisilik

Mi chiamo Celfa Sántiz, ma l'altro mio nome che mi ricollega ai miei antenati è Celfa K’ujul. Ho 31 anni e la mia madre lingua è il Maya-Tseltal. Sono registrata a Naranja Seca, nella municipalità di Tenejapa, Chiapas, ma purtroppo non ho famiglia in zona; la maggior parte della mia famiglia vive nella municipalità di Oxchuc, Chiapas.

Adesso vivo a San Cristóbal de las Casas, dove sto completando i miei studi superiori, ma ho avuto la fortuna di vivere per buona parte della mia vita nella municipalità di Oxchuc, dove vivono mia madre, i nonni materni ed altri parenti.

Il mio progetto

Grazie alle mie abilità grafiche di editing di immagini, programmi di creazione di immagini e disegno editoriale voglio condividere in seminari in presenza alcune tecniche per la modifica di una rivista. Lo scopo è quello di pubblicare la prima edizione di una rivista digitale in Tseltal, affinchè la gente (Tseltal o no) possa conoscere a nostra lingua e le nostre creazioni illustrative su piattaforme internet gratuite. Questi seminari verranno sviluppati nella capitale della municipalità di Oxchuc, Chiapas. I giovani Tseltal avranno priorità in questo progetto, in particolare quelli che vorranno scrivere in Tseltal ed imparare ad illustrare immagini digitali. Lavoreremo sui nostri telefoni dove possiamo scaricare app gratuite, oppure sui nostri computer personali, o su apparecchiature elettroniche che sono riuscita a procurare.

Promuoverò il progetto distribuendo volantini sulle strade principali della capitale della municipalità e casa per casa. I seminari saranno tenuti il venerdì e la domenica.

Le mie motivazioni

Quest'era digitale sta trasformando, in tutto il mondo, la vita sociale; però le comunicazioni avvengono soprattutto in inglese o spagnolo, ed utilizziamo poco le nostre lingue indigene in questi spazi emergenti. Sono certa che, se promuoveremo le nostre lingue maya in internet, non verranno dimenticate; al contrario, sarà un modo di resistere alle maniere egemoniche di vedere e comprendere la vita. Un altro motivi molto personale per impegnarmi in questo progetto è quello di ampliare la mia conoscenza della lingua tseltal, comprendere appieno il significato di alcune parole che dobbiamo ricuperare e migliorare così la letteratura nella mia lingua madre.

Sarà la prima volta che mi impegno in un progetto che si focalizza sulla promozione della lingua tseltal. Sebbene in passato io abbia collaborato a progetti comunitari per i diritti degli indigeni, trovo eccitante questo progetto perché sarò in grado di condividere le mie abilità con altre persone nel mio paese. So che non tutti noi abbiamo le stesse opportunità di accesso a seminari che insegnino ad utilizzare gli strumenti digitali, e sono proprio questi progetti Rising Voices ad aprirci la porta alla condivisione con le nostre comunità.

Ciò che trovo bellissimo nei progetti comunitari è che l'apprendimento è comune. Da ciò che ho appreso finora, uno dei valori più importanti nello sviluppo di un progetto è il rispetto per i diversi modi di vivere e di pensare.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.