Soli e lontani da casa: gli studenti cambogiani condividono la loro vita in Thailandia durante il lockdown per la pandemia

Secondo da sinistra: un cartello chiede che i laotiani, cambogiani e birmani presentino il passaporto per entrare nel parco. Foto e didascalia di Prachatai, usati con licenza.

Questo articolo [th] di Seoung Nimol è stato pubblicato in origine da Prachatai, un sito di informazione indipendente thailandese; Global Voices ne pubblica una versione modificata sulla base di un accordo di condivisione dei contenuti. 

Vivendo lontano da casa, durante la pandemia della COVID-19 gli studenti cambogiani venuti in Thailandia per perseguire i propri studi hanno vissuto i problemi derivanti dal lockdown, solitudine ed un senso di perdita.

Vivendo in dormitori senza contatto faccia a faccia e comunicazione sociale si sentivano spaventati, soli ed annoiati dalle stressanti restrizioni di isolamento. Alcuni presentavano sintomi psicologici.

Secondo uno studio gestito dall'UNICEF [en, come i link seguenti] nel 2020, su 10 bambini e giovani in tutto il mondo, 7 hanno dichiarato che la COVID-19 ha avuto un impatto negativo sulla loro salute mentale. La maggioranza era preoccupata per il reddito famigliare, lo studio e la loro istruzione futura e le possibilità di lavoro.

Alle università Thai è stato ordinato di chiudere nel marzo 2020, a seguito del drammatico aumento dei casi di COVID-19. Non hanno ripreso le lezioni di presenza fino al 2022.

Pich Somaly, una specializzanda del quarto anno di in tecnologia agraria all'università Burapha, ha detto che, una volta annunciata la chiusura, l'atmosfera silenziosa  lasciata dagli studenti thailandesi che erano ritornati a casa era spaventosa.  Ma non c'era scelta per lei e per gli altri quattro studenti cambogiani, perchè i confini erano stati chiusi.

All of the Thai students had already gone back home. Only a few Cambodian students remained, and it was very quiet in our building. We were scared and worried about getting this disease since we came to study far away from home. These feelings made us think too much and caused stress.

Tutti gli studenti thailandesi erano già ritornati a casa. Restavano solo pochi studenti cambogiani, ed il nostro palazzo era molto silenzioso. Eravamo spaventati e preoccupati di ammalarci, perché eravamo venuti a studiare lontano da casa. Questi sentimenti ci facevano pensare troppo e ci causavano stress.

La vita era cambiata completamente. Racconta che era necessario considerare attentamente ogni cosa prima di agire, ma ciò comportava stress emotivo e preoccupazioni. Si sentiva così nervosa quando andava a procurarsi il cibo…

It was hugely challenging to buy food. I was very vulnerable to infection if I went to the market. I stayed in the room for 14 days for quarantine. I was afraid of getting infected because I had not been vaccinated. I was shocked because it is not our home.

Andare a fare provviste era una sfida. Ero molto vulnerabile all'infezione andando al mercato. Restavo in camera per la quarantena di 14 giorni. Avevo paura di ammalarmi perché non mi ero vaccinata. Ero spaventata perché non ero a casa mia.

Molti problemi di sanità mentale possono anche derivare dalla malattia stessa, come la tristezza per la perdita della vita.

Molti studenti del primo anno pensavano che avrebbero fatto esperienze in un ambiente nuovo studiando e comunicando con la gente in Thailandia.

Invece hanno dovuto affrontare un periodo amaro ed impegnativo adattandosi alla crisi globale. Hanno iniziato gli studi con preoccupazioni, senza interazione sociale e con l'ansia per il deteriorarsi della situazione COVID-19, e tutto ciò ha avuto un impatto significativamente negativo sulla loro salute mentale.

Seun Ung Mengchou, ora presidente dell'Associazione degli studenti Khmer all'Università Thammasat, ha detto che, nel 2020 era ancora una matricola che aveva appena ricevuto una borsa di studio dalla sua università per studiare in Thailandia. In quel periodo la situazione COVID-19 in Thailandia era terribile.

La sua prima esperienza di vita all'estero è stata distrutta dalla pandemia ed è risultata molto impegnativa per Mengchou. Ha detto che tutti gli studenti cambogiani, mentre si sforzavano di stare nelle loro stanze, si sentivano spaventati e soli, perché gli studenti thailandesi avevano potuto tornare a casa dalle loro famiglie.

Our mental health has also been seriously affected by the Covid-19 crisis. We didn't have relatives here, and we were anxious about what to do if we became infected. We have been far away from home.

Many patients had to stay outside the hospital due to the situation at that time. That was incomprehensible. We felt lonely; we were homesick. We were troubled about our studies and the infection situation.

Anche la nostra salute mentale è stata seriamente messa in pericolo dalla crisi Covid-19. Non avevamo parenti qui, ed eravamo in ansia pensando a cosa fare se ci fossimo ammalati. Eravamo molto distanti da casa.

Molti pazienti hanno dovuto restare fuori dagli ospedali in quel periodo a causa della situazione. Non riuscivamo a capirlo. Ci sentivamo soli, ci mancava casa nostra. Eravamo preoccupati per i nostri studi e la situazione infettiva.

Molti studenti sono stati costretti a restare nelle proprie stanze e studiare online, un ambiente di studio non idoneo. Gli studenti hanno iniziato a subire lo stress, che può portare ad una riduzione della produttività sul lavoro e ad uno scarso rendimento accademico.

Studiare online 

Tutti gli studenti hanno dovuto adeguarsi allo studio online per garantire la propria sicurezza. Il loro studio ha subito un forte impatto perché non sono stati in grado di adeguarsi velocemente alle variazioni inaspettate.

Somaly ha detto che la sua specializzazione era basata sulla scienza, e tutte le sessioni di laboratorio in presenza sono state sospese. Era noioso e pesante per lei trascorrere tre ore a studiare davanti ad un computer.

Because we could focus only on the first session, learning online was difficult to follow. We found the virtual classroom to be boring. Only 30 to 40% of what I learned online was truly effective, in my opinion. I only had lessons without a lab that I did not fully understand.

Poiché potevamo focalizzarci solo sulla prima sessione era difficile seguire gli insegnamenti online. Abbiamo trovato noiose le aule virtuali. Secondo me solo il 30-40% di quanto ho studiato online è stato veramente efficace. Avevo solo lezioni senza applicazione in laboratorio e non le comprendevo appieno.

Le sessioni di laboratorio sono comunque state riprese alla fine del 2021, quando le università hanno riaperto, per cui ha detto di non aver avuto troppi problemi con la sua specializzazione.

Secondo Meng Chou sono necessari la partecipazione attiva ed un'intensa concentrazione per apprendere online in maniera efficace. Gli studenti non riuscivano a concentrarsi, però, perché continuavano a studiare in un ambiente scomodo.

Phara Pich Pisey, studentessa della facoltà di architettura alla Thammasat University ha iniziato online il suo primo anno di studi. La difficoltà per lei è stata che la sua specializzazione richiedeva agli studenti di collaborare in progetti di gruppo per un anno intero. Le discussioni diventavano difficili non potendosi interfacciare di persona.

Continua dicendo che lavorare in squadra e studiare online era una fatica poco efficace e con una resa accademica altamente influenzata.

We had a number of projects to work on, and there was no exam. Our first-year study projects did not get good results because of the online group discussions. Some members did not help, and the quality of the work was not good. It was difficult to learn and discuss, compared to physical classes.

Avevamo diversi progetti su cui lavorare, e non c'erano esami. I nostri progetti di studio del primo anno non hanno dato un buon risultato a causa delle discussioni di gruppo online. Alcuni membri non collaboravano, e la qualità del lavoro non era buona. Era difficile imparare e discutere, rispetto alle lezioni in presenza.

Vaccinazioni COVID-19 facilitate

In compenso, gli studenti cambogiani sono stati avvantaggiati dalle università a ricevere i vaccini COVID-19, come gli studenti thailandesi.

Somaly e Mengchou hanno detto nel 2021 che loro ed i loro amici cambogiani che studiavano in Thailandia hanno avuto assistenza dalle proprie università.

L'università di Somaly ha anche sviluppato un servizio di consultorio per la salute mentale consigliando gli studenti dopo aver visto la crescita dei problemi mentali tra gli studenti nel periodo dell'epidemia. Una volta migliorata la situazione COVID-19 in Thailandia e terminate le misure restrittive la loro vita è migliorata. Sono potuti uscire ed interagire socialmente.

A seguito delle loro esperienze gli studenti cambogiani hanno richiesto all'università di strutturare gruppi di igiene mentale e di assistenza agli studenti internazionali per comunicare con loro, sostenerli e guidarli in qualsiasi situazione di emergenza dovesse insorgere in futuro.

Una studentessa cambogiana ripassa una lezione durante il suo tempo libero all'università Thammasat il 9 settembre 2022. Foto e didascalia di Prachatai, usate con licenza.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.