Le autorità malesi confiscano orologi Swatch a tema PRIDE

La collezione di orologi del Pride. Immagini provenienti dal comunicato stampa rilasciato nella sua pagina malese.
Gli ufficiali malesi sotto ordine del ministero dell’interno hanno saccheggiato [en, come tutti i link seguenti] 11 negozi nel 13 e 14 maggio scorsi, confiscando 160 pezzi della Pride collection fatta dalla Swatch, azienda di orologi svizzeri.
Secondo il rapporto, gli esecutori hanno affermato che gli orologi del Pride sono stati confiscati perché promuovevano ideologie lesbo, gay, bisessuali, transgender e queer (LGBTQ+).
Il sequestro è stato effettuato ai sensi del Printing Presses and Publication Act del 1984, che autorizza ampiamente le autorità a bloccare la diffusione di contenuti ritenuti dannosi per la moralità pubblica, l'ordine e la sicurezza dello stato.
Il primo ministro ha confermato che l’operazione è stata fatta a causa dell’uso di simboli LGBTQ+, come ad esempio la bandiera arcobaleno che è simbolo dell’orgoglio LGBTQ+.
1. PM Anwar Ibrahim says the recent confiscation of Swatch watches was done due to their association with the LGBT community, and not because of the rainbow colours.
He notes that the Home Ministry will clarify the matter. https://t.co/7erNvRyanO pic.twitter.com/396IAk6drM
— BFM News (@NewsBFM) May 25, 2023
PM Anwar Ibrahim ha affermato che il recente sequestro degli orologi Swatch è stato eseguito a causa della loro associazione con la comunità LGBTQ e non per il fatto che gli orologi avessero colori arcobaleno. Ribadisce inoltre che il ministero degli interni chiarificherà l'accaduto.
In anni recenti, i leader religiosi intransigenti malesiani hanno spinto affinché ci fossero delle implementazioni della legge islamiche. Hanno fatto attivitá di lobby affinché venissero bannati alcuni libri, film, e concerti perché i loro contenuti promuovevano o supportavano la comunità LGBTQ+.
Gli orologi confiscati sono parte della Swatch Pride collection, che sono ancora accessibili nella pagina malese dal sito dell'azienda.
With open hearts and minds, Swatch welcomes all people and celebrates all love. The 2023 rainbow flag-inspired collection is loud, proud, uplifting and bursting with meaning.
Vibrant designs represent six colors of the Pride flag – a symbol of humanity that speaks for all genders and all races.
Con cuori e menti aperti, Swatch accoglie tutte le persone e celebra ogni tipo di amore. La collezione ispirata alla bandiera arcobaleno del 2023 è rumorosa, orgogliosa, edificante e piena di significato.
I design vivaci rappresentano i sei colori della bandiera del Pride, un simbolo di umanità che parla per tutti i sessi e tutte le razze.
La Swatch ha dichiarato che gli oggetti confiscati erano del valore di un totale di 14.000 dollari. L'amministratore delegato della Swatch Nick Hayek ha insistito sul fatto che il design degli orologi non sia politico.
We strongly contest that our collection of watches that uses rainbow colours and carry a message of peace and love could be harmful to whomever.
This is nothing political. We wonder how the Enforcement and Control Division at the Ministry of Home Affairs will confiscate the many beautiful natural rainbows that show up thousand of times a year in the sky of Malaysia.
Noi contestiamo fortemente che la nostra collezione di orologi che appunto usa colori arcobaleno e che porta un messaggio di pace e amore possano essere dannosi verso altri.
Questo non è nulla di politico. Ci chiediamo come l’applicazione del ministero degli interni e la divisione di controllo confischerá i molteplici e naturali arcobaleni che appaiono 1000 volte in un anno nei cieli della Malesia.
La compagnia ha inoltre chiarificato che non c'è alcuna etichetta LGBTQ+ sugli orologi. “Le ultime collezioni hanno solo semplicemente mostrato le parole nature, growth, Life, passion, healing e Spirit sulle lancette dei secondi per simboleggiare l'uguaglianza.”
La reazione all'accaduto chiamò l'attenzione di William Ng presidente della Small and Medium Enterprises Association espresse le sue preoccupazioni per quanto riguarda l'impatto che potrá avere negli affari della comunitá, dichiarando:
The industry has put in a lot of effort in the past — even now — to attract international players such as the Swatch Group.
An overreaction such as this makes it difficult for Malaysia to defend its position as a regional retail hotspot.
L'industria mise molto impegno nel passato – anche adesso -per attrarre giocatori internazionali come ad esempio la Swatch Group.
Una reazione esagerata come questa rende difficoltosa la posizione di difesa della Malesia come un retail hotspot regionale
Il vicepresidente dell'alleanza democratica unita Malese, Aisya Abdul Aziz ha condiviso le stesse preoccupazioni:
Full story: https://t.co/hDXKl3M3Wx
Muda deputy president Amira Aisya Abdul Aziz expressed concern about the ambiguity of what is considered “harmful” and the potential negative impact on businesses and brands in Malaysia. pic.twitter.com/93xw3xV3Lx
— malaysiakini.com (@malaysiakini) May 24, 2023
La vice presidente della Muda Amira Aisya Abdul Aziz manifestò la sua preoccupazione sull ambiguità di cosa è veramente considerato dannoso e l'impatto potenzialmente negativo sul sugli affari e sui marchi in Malesia.
Justice for sisters ha detto che l'irruzione è stata “un'altra forma di intolleranza e discriminazione che va sempre crescendo nei confronti delle persone LGBTQ+ in Malesia”. E ha esortato il ministero dell'Interno a spiegare la logica dell'incursione poiché ci sono state segnalazioni secondo cui un post virale sui social media ha provocato le autorità a prendere di mira gli orologi Swatch.
LGBTIQ people or content are vulnerable to false reporting or ‘complaints’ via tagging of government agencies on social media platforms. Government agencies, typically, without assessing the elements of bias of the complaint, subject LGBTQ people or LGBT-related content creators to investigations, persecution and among other forms of victimization.
Le persone o i contenuti LGBTIQ sono vulnerabili a false segnalazioni o “reclami” tramite il tagging delle agenzie governative sulle piattaforme dei social media. Le agenzie governative, in genere, senza valutare gli elementi di parzialità della denuncia, sottopongono le persone LGBTQ o i creatori di contenuti correlati a LGBT a indagini, persecuzioni e tra le altre forme di vittimizzazione.
Journalist Wong Chun Wai disse sull'incursione “È un classico esempio di esagerazione.”
Something is terribly wrong when we prefer to worry about rainbow-coloured watches and a comedian when politicians ignore more important concerns like how to boost the economy, the cost of living and education standards.
Qualcosa è altamente sbagliato preoccuparsi sui colori dell'arcobaleno degli orologi o su di un comico. quando i politici hanno cose molto più importanti di cui occuparsi come ad esempio come innalzare l'economia, il costo della vita e gli standard dell'educazione.
Il suo era un chiaro riferimento al comico transgender singaporiano che fece uno show accessibile solo ai non musulmani.
ARTICLE-19 Malesia, che è un osservatorio dei diritti umani, ha contestato il fatto che il nuovo governo deve rivedere le leggi che sono state usate come arma contro le voci critiche e i membri di una minoranza comunitaria.
Dopo l'incursione, alcuni leader del partito Conservatore in Parlamento volevano minacciare l'identità delle persone LGBTQ+, dichiarando appunto che la loro identità fosse un problema mentale. La settimana scorsa l'associazione malesiana musulmana ha proposto la creazione di una task force per combattere “le ideologie LGBTQ+” chiamandole addirittura “veleno per la comunità”.
Swatch sta considerando di prendere azioni legali per recuperare gli orologi confiscati.