Giornalista australiana reagisce contro i troll anti-LGBTQ+

Patricia Karvelas

Patricia Karvelas. Screenshot preso dal video postato su YouTube da ABC

L'importante conduttrice televisiva e radiofonica Patricia Karvelas [en, come tutti i link successivi, salvo diversa indicazione] è stata presa di mira dai troll omofobi dopo aver condiviso la propria esperienza come giornalista australiana queer che ha dovuto custodire la propria identità sessuale per molti anni. I gruppi mediatici hanno espresso solidarietà nei confronti della Karvelas condannando l'abuso digitale contro la giornalista.

L'emittente televisiva nazionale australiana ABC ha intervistato diversi giornalisti, tra cui la Karvelas, che ha raccontato le sfide affrontate in quanto individui LGBTQ+ che lavorano nell'industria mediatica.

In seguito a ciò, la Karvelas è stata brutalmente trollata sui social media. La giornalista ha scritto su X (Twitter):

Trolls target me for hours with vile stuff.

The stuff I’ve read is truly shocking I didn’t even share the worst. Sexualised homophobia it made me sick

My family is really proud of me thanks.

I troll mi prendono di mira per ore con cose ignobili.

Le cose che ho letto sono così sconvolgenti che non ho nemmeno ancora condiviso il peggio. L'omofobia sessualizzata mi fa schifo.

La mia famiglia è davvero orgogliosa di me grazie.

L'ultima frase si riferisce ai commenti sgradevoli da lei ricevuti in cui si alludeva al fatto che la sua famiglia di origine greca si vergognasse della sua identità sessuale.

Il direttore di ABC news Justin Stevens ha difeso la Karvelas e criticato le testate giornalistiche che hanno amplificato i commenti contro la giornalista.

It is disturbing, saddening and angering that Patricia should find herself the target of online trolling and abuse, much of it sexualised, homophobic and racist, just for speaking publicly about her life.

Media outlets should be combatting dangerous online abuse and gender-based and sexual bullying, and standing in solidarity with peers experiencing it, not disingenuously serving to amplify it.

È inquietante, triste e irritante che Patricia si ritrovi a essere il bersaglio di trollate e abusi in rete, molti dei quali a sfondo sessuale, omofobo e razzista, solo per aver parlato pubblicamente della sua vita.

I media dovrebbero combattere i pericolosi abusi in rete e il bullismo sessuale e di genere, ed essere solidali con i coetanei che li subiscono, non fare da mezzo per amplificarli in modo disonesto.

La Coalizione per le Donne nel Giornalismo ha esortato le autorità a indagare sugli attacchi contro la Karvelas.

Ciò ha evidenziato come le molestie in rete possano influire gravemente sulla vita personale e professionale dei giornalisti.

We strongly condemn the mistreatment she has faced and urge authorities to thoroughly investigate these acts of aggression and ensure those responsible are held accountable.

The attacks against Karvelas serve as a reminder of the importance of standing up against online harassment and fostering an inclusive and respectful environment for journalists.

This abuse can have severe professional and personal consequences, leading to self-censorship, avoidance of certain topics, or even departure from the industry, adding to the existing gender disparity.

Condanniamo fermamente i maltrattamenti subiti ed esortiamo le autorità a indagare a fondo su questi atti di aggressione e a garantire che i responsabili siano chiamati a risponderne.

Gli attacchi contro la Karvelas ci ricordano l'importanza di opporsi alle molestie in rete e di promuovere un ambiente inclusivo e rispettoso per i giornalisti.

Questi abusi possono avere gravi conseguenze professionali e personali, portando all'autocensura, all'evitamento di certi argomenti o addirittura all'abbandono del settore, aggiungendosi alla disparità di genere esistente.

La Karvelas ha discusso come abbia tenuto nascosta la propria sessualità ai politici e persino ad alcuni colleghi che sembravano ostili ai diritti per la comunità LGBTQ+ nella sua intervista sulla ABC.

Ha detto:

I was very careful among my colleagues who I perceived not to be supportive, [and] among politicians who I knew were hostile to gay rights, which were many.

Sono stata molto attenta tra i miei colleghi che ritenevo non favorevoli, [e] tra i politici che sapevo essere ostili ai diritti degli omosessuali, che erano molti.

Guardandosi indietro, la giornalista ha condiviso i propri sentimenti in merito.

I think back on those years with a great sense of sadness, that I wasn't able to be my full self at work.

I'm not dead yet so I can be myself now. But I don't think it should have been the case that I didn't get that experience in my youth.

Ripenso a quegli anni con un grande senso di tristezza, perché non ero in grado di essere pienamente me stessa al lavoro.

Non sono ancora morta, quindi ora posso essere me stessa. Ma non credo che sarebbe dovuto accadere che io non abbia fatto questa esperienza in gioventù.

Ha spiegato perché non si è fatta avanti per denunciare la discriminazione LGBTQ+ sul proprio posto di lavoro:

People would be surprised by that, because I think I'm well known in the public, and to anyone reading this piece who knows me, as being someone who does stand up and isn't really afraid of people.

But that's not what happens when you're in a social environment where people think gay jokes are funny. You just find it very hard to say anything without, you know, making yourself vulnerable, but also just being considered difficult all the time.

La gente ne sarebbe sorpresa, perché credo di essere ben nota al pubblico, e a chiunque legga questo pezzo che mi conosce, come una persona che si fa valere e che non ha paura della gente.

Ma non è quello che succede quando ti trovi in un ambiente sociale in cui la gente pensa che le battute sui gay siano divertenti. È molto difficile dire qualcosa senza rendersi vulnerabili, ma anche senza essere sempre considerati difficili.

Infine, la donna riconosce il proprio ruolo in quanto personaggio pubblico, nonché il suo diritto ad affermare la “sé più autentica”:

I don't want people to feel like I'm not their broadcaster. But equally if I'm not my authentic self, I can't do my job well.

Non voglio che le persone si sentano come se non rappresentassi la loro emittente. Ma allo stesso modo se non sono veramente me stessa, non posso fare bene il mio lavoro.

avvia la conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.