Mi chiamo Maria Epasto e sono una traduttrice EN>IT e DE>IT. La passione per la lettura e la curiosità per le lingue e culture straniere hanno accompagnato la mia infanzia e adolescenza, influenzando le mie scelte di vita e indirizzandomi verso la carriera di traduttrice. Tradurre richiede un'immersione totale e continua nel mondo della letteratura e dell'editoria, un perfezionamento costante delle proprie competenze e strategie traduttive, nonché una buona dose di volontà. Nonostante si possano sempre trovare degli ostacoli lungo il percorso, sono sempre più motivata a seguire questa strada, einen Schritt nach dem anderen.
ultimi articoli di Maria Epasto
#helloTürkiye — L'ultimo tentativo di rebranding della Turchia
La campagna di rebranding seguente la circolare presidenziale del 4 dicembre 2021 richiede l'uso di ‘Türkiye’ invece di ‘Turkey’ nella corrispondenza con altri stati, istituzioni internazionali e organizzazioni.