Sabrina Bruna · marzo, 2013

Traduttrice dall’inglese e dal francese in italiano. La mia prima volta è stata quando ad otto anni con un’amichetta ho cercato di scrivere una letterina in inglese al bambino Joey della serie televisiva Furia cavallo del West: da allora la passione per le lingue e culture straniere non ha fatto che crescere.
Sono laureata in lingue, ho perfezionato l’inglese durante soggiorni come ragazza alla pari a Londra e nella cittadina di St. Albans, incontrando ragazzi di ogni parte dell’Europa e del mondo, molti dei quali sono ancora miei amici.
Sono felice di dare il mio piccolo contributo per questo progetto di democrazia delle parole.

indirizzo email Sabrina Bruna

ultimi articoli di Sabrina Bruna da marzo, 2013

Spagna: letteratura e traduzione nel progetto Asymptote

  19 marzo 2013

Asymptote, rivista digitale internazionale su letteratura e traduzione, festeggia il suo secondo anno di vita con una serie di eventi in varie città del mondo, tra cui Barcellona. Intervista a Yew Leong Lee, caporedattore della rivista.

Libia: regolamentare l'uso dell'alcool?

Vivace il dibattito tra i netizen locali dopo l'ultimo caso di 50 morti a Tripoli per aver bevuto alcool fatto in casa contaminato da metano. Molti chiedono di togliere il divieto anti-alcool e approvare una regolamentazione per impedire il ripetersi di simili tragedie.

Medellín: città innovativa ma problematica

  11 marzo 2013

Scelta come la più innovativa del mondo nel concorso “Città dell'Anno” del WSJ, secondo l'ONU Medellin è anche una delle più ingiuste al mondo. L'evidente contrasto tra questi due giudizi genera una varietà di reazioni sui social media.