chiudi

Aiuta Global Voices!

Per rimanere indipendente, libera e sostenibile, la nostra comunità ha bisogno dell'aiuto di amici e di lettori come te.

Fai una donazione

“Ci sono anche conoscenze ancestrali nella comunità indigena di Sarayaku”

Nell'ambito del progetto Reframed Stories [en, come tutti i link successivi, salvo diversa indicazione] si chiede alle persone di rispondere su temi che compaiono in modo dominante nella copertura delle notizie riguardanti sia le comunità di appartenenza che gli stessi temi. Le storie si concentrano sulle riflessioni delle persone che, nei mezzi di comunicazione, sono spesso rappresentate da terzi e non da sé stesse. Attraverso la creazione di nuvole di parole con la piattaforma Media Cloud, che analizza le raccolte dei mezzi di comunicazione di un particolare luogo nel mondo, i partecipanti sono stati, da un lato, in grado di riflettere e analizzare queste rappresentazioni e, dall'altro, di dare una risposta attraverso questa storia digitale. Il progetto fornisce uno spazio per capire come le persone possono contribuire a modellare la propria rappresentazione nei mezzi di comunicazione attraverso l'uso dei media digitali.

Wiliam San Nicolás è un membro delle comunità Kichwa di Sarayaku, della regione amazzonica dell'Ecuador, che ha intrapreso lunghe lotte sia a livello nazionale che internazionale per fermare i progetti minerari nel suo territorio. Di seguito si può vedere una trascrizione del video con l'analisi che ha fatto Wiliam sulla nuvola di parole per il termine “Sarayaku“. All'interno della nuvola di parole, quello che ha attirato l'attenzione di Wiliam è stata la mancanza del termine “educazione”.

Parole chiave tratte da 97 articoli pubblicati tra gennaio 2017 e aprile 2018 che menzionano “Sarayaku” in tre raccolte di Media Cloud dei mezzi di comunicazione ecuadoregni in lingua spagnola. Clicca per vedere l’immagine ingrandita.

Me sorprende que en estas nubes de palabras solo haya conocimientos científicos, mientras que en el pueblo originario sarayaku hay el conocimiento ancestral que viene desde [hace] muchos años. Esos conocimientos se han ido perdiendo en la educación. Yo quiero que en esta nube de palabras aparezca este conocimiento ancestral.

Mi sorprende che in queste nuvole di parole ci siano solo conoscenze scientifiche e non quelle ancestrali, presenti nel popolo indigeno Sarayaku da molti anni. Queste conoscenze si sono andate perdendo nell'educazione. Io vorrei che questa conoscenza ancestrale appaia in questa nuvola di parole.

Questa iniziativa fa parte di una serie sviluppata da Rising Flames all'interno di un'attività organizzata dal Dipartimento della Comunicazione di Sarayaku [es] il 17 maggio 2018, con la quale sono stati riuniti giovani membri della comunità per esaminare come loro o i temi a loro cari erano rappresentati in una raccolta di mezzi di comunicazione ecuadoregni. In seguito alla discussione e in risposta a tale rappresentazione, sono state create delle storie. Uno dei moderatori del laboratorio, José Santí, aveva in precedenza partecipato al progetto Reframed Stories e aveva scritto questo racconto [es] sulla rappresentazione del popolo Sarayaku.

1 commento

unisciti alla conversazione

login autori login »

linee-guida

  • tutti i commenti sono moderati. non inserire lo stesso commento più di una volta, altrimenti verrà interpretato come spam.
  • ricordiamoci di rispettare gli altri. commenti contenenti termini violenti, osceni o razzisti, o attacchi personali non verranno approvati.