chiudi

Aiuta Global Voices!

Per rimanere indipendente, libera e sostenibile, la nostra comunità ha bisogno dell'aiuto di amici e di lettori come te.

Fai una donazione

Vedi tutte le lingue sopra? Traduciamo le storie di Global Voices per rendere i citizen media accessibili a tutti.

Scopri di più su Traduzione Lingua  »

Questi post sono ripresi da Rising Voices, progetto del circuito Global Voices mirato a diffondere i citizen media in luoghi dove generalmente la gente non vi ha accesso.

RSS

articoli mini-profilo di Rising Voices

4 marzo 2019

È possibile decolonizzare i Commons? Un'intervista con Jane Anderson di Local Contexts – Parte 2

In che modo le strutture di potere hanno storicamente lavorato contro le comunità indigene e in che modo Creative Commons può cambiare questa disuguaglianza storica?

25 febbraio 2019

È possibile decolonizzare i Commons? Un'intervista con Jane Anderson di Local Contexts – Parte 1

Come creare un movimento aperto a tutti? I più potenti sono posizionati storicamente contro le comunità indigene. Cosa fa Creative Commons per cambiare questa disuguaglianza?

12 febbraio 2019

Newsletter DigiGlot: il rock in lingua gallese sulle piattaforme di musica in streaming

La newsletter DigiGlot di Raising Voices promuove una serie di iniziative, discussioni e spunti di riflessione sull'intersezione tra gli idiomi e la tecnologia nel mondo.

7 febbraio 2019

Vi presentiamo DigiGlot, una newsletter sulle lingue e la tecnologia

Prima edizione di DigiGlot, una newsletter collaborativa bisettimanale che racconta come le comunità linguistiche minoritarie stiano adattando la tecnologia per aumentare la loro presenza digitale.

31 gennaio 2019

Per la prima volta, una app per la sicurezza digitale è disponibile in lingua aymara grazie agli attivisti linguistici boliviani

Per noi la lingua è la nostra identità. Se perdiamo la nostra lingua, perdiamo ogni cosa.

25 gennaio 2019

Una campagna annuale su Twitter farà risuonare a turno le voci di 50 attivisti digitali per le lingue indigene

Partecipa con Rising Voices alla celebrazione della diversità linguistica: durante l'Anno Internazionale delle Lingue Indigene, una campagna Twitter racconta esperienze degli attivisti digitali dell'America Latina.

24 gennaio 2019

Offline Pedia converte dei vecchi televisori in lettori di Wikipedia

Gli studenti e la facoltà dell'Università Tecnica di Yachay, Ecuador, rivitalizzando schermi TV CRT con Kiwix, trasformandoli in lettore offline di Wikipedia per comunità rurali.

19 gennaio 2019

Mapping for Niger: un progetto di mappatura degli studenti e di Rising Voices per le comunità rurali del Niger

Dopo aver creato delle mappe e usato i citizen media, i partecipanti dalla capitale sono giunti nei villaggi rurali per mappare scuole, strade e ospedali.

17 gennaio 2019

Impara 40 gesti con le mani usati dagli aborigeni per comunicare nel deserto dell'Australia occidentale

Un progetto di video partecipativo nel Gran Deserto Sabbioso nell'Australia occidentale insegna sia i gesti delle mani usati dalle donne anziane, sia la lingua Kukatja.

Rivitalizzare la lingua inuktitut sui social media, una parola alla volta

"Apprendere, parlare e pensare in inuktitut aiuta i giovani inuit a sentirsi più connessi con la nostra comunità e i valori tradizionali."

13 gennaio 2019

La salvaguardia di racconti popolari e leggende riesce ad aumentare la consapevolezza ambientale nel Mekong

"Attraverso le storie, le comunità cercano modi di adeguarsi e/o di resistere ai cambiamenti che stanno avvenendo lungo il bacino fluviale del Mekong."

11 gennaio 2019

Global Voices è un partner dell'Anno Internazionale delle Lingue Indigene 2019

GV Community Blog

Attraverso la nostra iniziativa Rising Voices, Global Voices è un partner dell'Anno Internazionale delle Lingue Indigene, come dichiarato dalle Nazioni Unite. Scopri come partecipare!