Un incisore messicano riporta alla luce una traduzione grafica russa quasi dimenticataAlejandro Barreto scoprì il lubok mentre stava imparando il russo.scritto da Filip Noubel tradotto da Daniela D'Acri28 febbraio 2020
L'attivismo linguistico attivo: una sfida per il futuro dell'umanitàRiflessioni dal Festival delle lingue indigene su internet - Guatemala 2019scritto da Arnol Piedra Sosaya tradotto (fr) da Annick Battesti, francesca24 febbraio 2020
Il poeta barbadiano Kamau Brathwaite lascia dietro di sé un retaggio linguistico"È rimasto nella coscienza della nostra cultura "scritto da Janine Mendes-Franco tradotto da ChiaraLis16 febbraio 2020
Le traduttrici ed interpreti femministe che rivoluzionano il mestiere in ArgentinaTEIFEM è stato il modo migliore per avvicinarmi al femminismo.scritto da Romina Navarro tradotto da Sara Coppola Baena15 febbraio 2020
Dopo la morte di una dei suoi ultimi parlanti, una lingua nepalese rischia l'estinzioneSangnaan wein (riposa in pace), Gyani Maiya!scritto da Sanjib Chaudhary tradotto da Valeria Termolino12 febbraio 2020
Un romanzo su una famiglia migrante messicana scatena molte polemica su TwitterNonostante la critica delle comunità messicane e chicane degli Stati Uniti sul "mexplotación" del romanzo, Oprah Winfrey l'ha sostenutoscritto da Melissa Vida tradotto da Gloria Amorosi2 febbraio 2020