chiudi

Aiuta Global Voices!

Per rimanere indipendente, libera e sostenibile, la nostra comunità ha bisogno dell'aiuto di amici e di lettori come te.

Fai una donazione

Questi post sono ripresi da Rising Voices, progetto del circuito Global Voices mirato a diffondere i citizen media in luoghi dove generalmente la gente non vi ha accesso.

RSS

articoli mini-profilo di Rising Voices da maggio, 2020

Intervista a José Chuvé Mengarí, attivista digitale della lingua Bésiro

José Chuvé, attivista digitale della lingua Bésiro, è l'host dell'account Twitter di @actelenguas dal 6 al 12 aprile 2020.

Domande & Riposte: incontro con Biyanto Rebin, attivista della lingua giavanese/indonesiana

Incontro con Biyanto Rebin, l'host dell'account Twitter @AsiaLangsOnline dal 27 maggio al 2 giugno 2020. Condividerà il suo lavoro sulla lingua indonesiana e giavanese, parlate...

Questo capo spera che i parlanti della lingua yorùbá adottino il suo “alfabeto parlato” inventato di recente

Scrivere yorùbá in alfabeto latino presto potrebbe appartenere al passato, grazie al capo Tolúlàṣẹ Ògúntósìn che ha inventato un sistema per la codifica dello yorùbá.

Domande & Risposte: incontro con Zubair Torwali, attivista della lingua Torwali

Incontriamo Zubair Torwali, ospite dell'account Twitter @AsiaLangsOnline dal 6 al 12 maggio 2020, che ci racconterà del suo lavoro con la lingua Torwali del Pakistan.

“Rivolta linguistica”: questo attivista protesta su Twitter contro l'abolizione delle prime lingue in Sudafrica

Un attivista per il recupero della lingua khoekhoe sfida l'imperialismo linguistico e la disumanizzazione di due prime lingue sudafricane attraverso l'inclusione digitale.

Newsletter DigiGlot: le innovazioni dell'IA portano buone e cattive notizie per le lingue indigene e minoritarie

La Newsletter bisettimanale DigiGlot riporta come le comunità linguistiche indigene e minoritarie stiano adottando e adattando la tecnologia per cambiare il panorama di internet.

Eikofɨ: il seno della Madre Terra

"Siamo i guardiani delle risorse della Terra," dice il saggio Juan Kuiru, come registrato nel progetto Yadiko Urukɨ in Amazzonia, Colombia.

Decolonizzare l'intelligenza artificiale: un approccio transfemminista ai dati e alla giustizia sociale

"Proponiamo critiche e chiavi di lettura transfemministe che offrono non solo un'analisi degli effetti negativi dell'IA, ma anche i semi di un'IA emancipatrice."

A Taiwan il Premio per la Letteratura Migrante dà spazio a storie diverse

Il Premio per la Letteratura Migrante, istituito nel 2014 a Taiwan, ha permesso ai migranti di far conoscere la loro cultura e le loro storie.

RV Newsletter: resoconto sull'incontro “Decolonizzare le lingue di internet”

La newsletter di Rising Voices fornisce collegamenti ad opportunità correlate all'inclusione digitale, che permettono l'accesso e l'adozione di strumenti digitali per essere presenti online.

CGNet Swara sta usando il Bluetooth per trovare i contenuti e condividere le notizie con i villaggi indiani

CGNet Swara aiuta i gruppi più ignorati dai media, con il Bluetooth, a creare contenuti, condividere notizie, musica e programmi nella propria comunità tramite CGNet.

Intervista a Erick Huerta, ricercatore che aiuta a portare l'accesso a internet alle comunità indigene in Messico

Un progetto per la costruzione di una rete di comunicazione tecnologica autonoma per i popoli e le comunità indigene.