Questo guest post è scritto da Allyson Eamer, studiosa di sociolinguistica alla University of Ontario Institute of Technology. Una versione di questo post è stata originariamente pubblicata [en, come tutti i link successivi, salvo diversa indicazione] sul blog di Ethnos Project.
Una delle lingue in via di estinzione del mondo scompare ogni 10-14 giorni. Nella lotta contro la loro estinzione, speaker, studiosi e IT specialist collaborano per esplorare i modi in cui la tecnologia digitale può essere utilizzata per rivitalizzare una lingua.
Le lingue diventano vulnerabili all'estinzione man mano che nel tempo i loro parlanti passano gradualmente all'uso di una lingua con un maggiore potere politico ed economico. Il più delle volte, il cambiamento si verifica a causa di fini coloniali ed espansionistici che vedono i popoli indigeni, le culture e la terra ceduti ai costruttori di imperi.
Sorprendentemente, alcuni accademici non sono turbati da quello che potrebbe essere chiamato “darwinismo linguistico”, o sopravvivenza della lingua più conveniente. Potrebbero obiettare: non è più facile se parliamo tutti la stessa lingua?
Non mi dilungherò su come ogni lingua codifichi una visione del mondo unica: come il vocabolario di una lingua rivela i valori delle persone che la parlano; come la conoscenza empirica è contenuta all'interno delle caratteristiche linguistiche; e come l'arte, l'espressione di sé, la storia, la cultura, l'economia e l'identità sono indissolubilmente legate alla lingua. Procederò invece partendo dal presupposto che, come me, credete che la perdita di una lingua sia tragica e che i popoli indigeni del mondo siano stati largamente derubati.
La tecnologia può connettere insegnanti di lingue e contenuti con gli studenti attraverso lo spazio e il tempo. Può documentare le lingue in via di estinzione con registrazioni vocali. Può produrre e distribuire curriculum e risorse in modo facile e veloce. Può facilitare l'apprendimento indipendente attraverso giochi e download basati su cloud e app. Può collegare insegnanti e studenti per l'apprendimento delle lingue uno a uno o in gruppo.
Menti lungimiranti stanno sfruttando il potere senza precedenti della tecnologia per riportare alla vita lingue che sono sull'orlo dell'estinzione e, in rari casi, per farne risorgere una scomparsa.
Ecco una breve panoramica di alcuni dei modi in cui la tecnologia digitale viene utilizzata con questo impegno:
Europa
- La lingua sami settentrionale della Norvegia è stata organizzata in dizionari scaricabili [no].
- Blogger gaelici condividono suggerimenti sull'uso della lingua irlandese.
- Studenti del mannese o manx, la lingua nativa dell'Isola di Man, usano app per smartphone e tablet per migliorare la propria competenza linguistica.
America del Nord
- È stato sviluppato un corso per studio autonomo su CD-ROM in lingua navajo, parlata nel sud-ovest degli Stati Uniti.
- Gli studenti del cherokee, parlato nel centro-sud degli USA, possono comunicare nel mondo virtuale.
- Gli Ojibway della provincia di Manitoba, Canada, usano una app per iPhone per rivitalizzare la propria lingua, come stanno facendo anche i Winnebago negli Stati Uniti medio occidentali.
Africa
- In Kenya sono in fase di sviluppo dei database per le lingue orali.
- Storie antiche vengono registrate nei linguaggi locali del Mali.
- Una azienda che si occupa di insegnamento di lingue online offre un corso di silbo gomero, linguaggio fischiato delle isole Canarie.
America centrale e meridionale
- In Brasile si sta mettendo a punto una rivoluzionaria documentazione linguistica sulla lingua suyà (kĩsêdjê).
- È stato sviluppato un dizionario audio della lingua pipil (náhuat) di El Salvador.
- Si stanno creando registrazioni di racconti personali del popolo Aché del Paraguay.
Asia
- Un software di digital storytelling ora include alcuni dei linguaggi minoritari della Cina.
- Lezioni di lingua tajik dell'Uzbekistan sono ora disponibili su YouTube.
- Un totale di 780 lingue indiane, prima d'ora mai documentate, sono ora state mappate e archiviate online.
Artide
- Sono disponibili lezioni online asincrone di inuktitut, una delle lingue dell'Artide.
Medio Oriente
- Storytelling online in neo-aramaico assiro, parlato in Iraq, può aiutarne i parlanti a ottenere la fluenza.
Pacifico
- Il linguaggio dei segni indigeno dell'Australia centrale ora può essere imparato da video online.
- Storytelling digitale nelle lingue delle isole del Pacifico è disponibile online.
Per ulteriori aggiornamenti sulle tecnologie utilizzate per l'insegnamento dei linguaggi indigeni, dai un'occhiata al sito di contenuti selezionati di Allyson Eamer.