articoli mini-profilo di America Latina da ottobre, 2020
Una volta, gli studenti americani che parlavano in spagnolo erano puniti. Qui, sono premiati
Questo è il Concorso Nazionale di Spelling spagnolo.
Artisti da tutto il mondo dicono addio al creatore di Mafalda
Nel giro di pochi anni, Mafalda è diventata "un simbolo universale di ribellione e di speranza in un mondo migliore".
La tassa sui libri in Brasile potrebbe danneggiare i lettori nelle periferie
Il governo brasiliano medita di tassare al 12% l'acquisto di libri. Secondo chi fa cultura, ciò potrebbe incrementare le disparità nell'accesso alla lettura nel paese.
Social media in America Latina: intrappolati tra l'incudine e il martello
In qualità di ricercatori, è molto difficile sapere come/se gli annunci globali di alto profilo hanno effettivamente un impatto sugli utenti in America Latina.
Il team di Trinidad e Tobago riferisce che il rischio di fuoriuscita dalla petroliera venezuelana arenata è “minimo o nullo”
Un gruppo di esperti di trinidadiani forma "la prima organizzazione oltre agli ingegneri venezuelani" a mettere piede sulla nave, che trasporta circa 1,3 barili di greggio.
Il prete brasiliano che aiuta le persone senza fissa dimora e che riceve attacchi e minacce
Júlio Lancellotti simboleggia la lotta per i diritti delle persone in situazione di vulnerabilità sociale ed è sottoposto a processo dall'attuale presidente Jair Bolsonaro.
Le difficoltà non raccontate delle donne detenute in Africa, Americhe e Asia durante la pandemia
"Non solo le donne sono a rischio di contrarre il COVID-19, ma sono anche sempre più esposte a minacce di violenza sessuale..."
Psichiatri colombiani e cileni implorano di curare la salute mentale evitando notizie false da COVID-19
Durante la quarantena, in Cile si è verificato un aumento nel consumo di farmaci, alcol e tabacco.
La TV di stato in Perù trasmette 23 ore al giorno in spagnolo, ma solo 1 ora in lingue indigene
La mancanza di rappresentazione nella televisione è una metafora di come il Perù nella storia ha trattato gli indigeni: in modo coloniale, razzista e discriminatorio.
Com'è tradurre notizie durante una pandemia? I traduttori di Global Voices raccontano la loro esperienza
Durante una pandemia, i traduttori di Global Voices continuano a tradurre le storie provenienti da tutto il mondo.
Vi presentiamo il giornale brasiliano dedicato interamente alle persone che vivono per strada
Boca de Rua è l'unico giornale affiliato a Network Street Papers (INSP) creato per chi vive per strada e in situazioni di vulnerabilità sociale.
Durante la pandemia della COVID-19, i becchini del Brasile affrontano un crescente pregiudizio
COVID-19: i becchini dei cimiteri di San Paolo si raccontano. Alcuni si sentono molto apprezzati, ma altri notano un aumento dei pregiudizi.